Sentence examples of "Article" in English with translation "изделие"
Translations:
all21870
статья20718
обвинять264
изделие231
предмет220
предметы94
артикль13
заметка11
статейка7
артикул1
other translations311
article, design, colour, quantity, delivery time.
изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки.
We are having great difficulty in satisfying the heavy demand for this article.
Мы столкнулись со значительными трудностями при удовлетворении большого спроса на это изделие.
Unfortunately, we must inform you that we do not carry the article you requested.
К сожалению, мы должны сообщить Вам, что не располагаем изделием, которое Вы запросили.
Contains the number of the Class, whose heading covers the dangerous substance or article.
В этой колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество или изделие.
B Article containing a primary explosive substance and not having two or more effective protective features.
B Изделие, содержащее первичное взрывчатое вещество и не имеющее двух или более эффективных предохранительных устройств.
“- the total net mass, in kg, of explosive contents1 for each substance or article bearing a different UN number;”
"- общая масса нетто взрывчатого содержимого1 в кг для каждого вещества или изделия, имеющего отдельный номер ООН ".
the total net mass, in kg, of explosive contents2 for each substance or article [covered by a description] [identified by its UN number];
общая масса нетто взрывчатого содержимого2 в кг для каждого вещества или изделия, [охватываемого описанием;] [имеющего отдельный номер ООН];
Article 1: Weapons shall mean any sharp, piercing or blunt machines, instruments or utensils or any other product used to hit, wound or kill.
«Статья 1: Под оружием подразумевается любое рубящее, колющее или ударное устройство, средство или орудие либо любое другое изделие, которые используются для нанесения удара, ранения или убийства.
This column contains the number of cones/blue lights which should constitute the marking of the vessel when this dangerous substance or article is carried.
В этой колонке указано количество конусов/огней, из которых должна состоять сигнализация судна в ходе перевозки данного опасного вещества или данного опасного изделия.
This column contains the number of cones/lights which should constitute the marking of the vessel during the carriage of this dangerous substance or article.
В этой колонке указано количество коносов/огней, которое должно нести судно во время перевозки данного опасного вещества или изделия.
In the case of unpackaged articles the marking shall be displayed on the article, on its cradle or on its handling, storage or launching device.
В случае неупакованных изделий маркировка наносится на само изделие, его опору или его транспортно-загрузочное приспособление либо на его устройство для хранения или запуска.
The contract and the scope of work should describe the test procedures from contractor testing, first article and pilot lot testing, on to production lot testing.
Контракт и рабочее задание должны описывать испытательные процедуры- от испытания со стороны подрядчика до испытания первого изделия и опытной партии и, наконец,- до испытания промышленной партии.
Contains at the bottom of the cell the code (s) (between brackets) indicating that the substance or article is forbidden for carriage in specific tunnel categories.
В нижней части клетки указан (ы) (в круглых скобках) код (ы), указывающий (ие), что вещество или изделие запрещено к перевозке через туннели той или иной категории».
As a rule, each row of table A in Chapter 3.2 deals with the substance (s) or article (s) covered by a specific UN number.
Как правило, каждая строка таблицы А в главе 3.2 посвящена веществу (веществам) или изделию (изделиям), которое (ие) охватывается (ются) отдельным номером ООН.
E Article containing a secondary detonating explosive substance, without means of initiation, with a propelling charge (other than one containing a flammable liquid or gel or hypergolic liquids).
E Изделие, содержащее вторичное детонирующее взрывчатое вещество, без средств инициирования, но с метательным зарядом (кроме заряда, содержащего легковоспламеняющиеся жидкость или гель или самовоспламеняющиеся жидкости).
Article 9 of the Act prohibits the sale to children of alcohol and tobacco products and the employment of children in the manufacture and sale of such products.
В соответствии со статьей 9 вышеуказанного закона запрещается продажа детям алкогольных и табачных изделий, равно как и применение детского труда при их изготовлении и продаже.
The radiation level at 10 cm from any point on the external surface of any unpackaged instrument or article is not greater than 0.1 mSv/h; and
уровень излучения на расстоянии 10 см от любой точки внешней поверхности любого неупакованного прибора или изделия не превышает 0,1 мЗв/ч; и
NOTE: A large and robust article may include flexible fuel containment systems, military equipment, machinery or equipment containing dangerous goods above the limited quantities according to 3.4.6.
ПРИМЕЧАНИЕ: К крупногабаритным и массивным изделиям могут относиться гибкие системы удержания топлива, военное оборудование, машины или механизмы, содержащие опасные грузы в количествах, превышающих значения ограниченных количеств в соответствии с разделом 3.4.6 ".
283 Articles, containing gas, intended to function as shock absorbers, including impact energy-absorbing devices, or pneumatic springs are not subject to the requirements of ADR provided each article:
283 Требования ДОПОГ не распространяются на содержащие газ изделия, предназначенные для использования в качестве амортизаторов, включая устройства для поглощения энергии при ударе, или пневматических рессор, если эти изделия:
ammonium nitrate containing more than 0.2 % combustible substances (including any organic substance calculated as carbon) unless it is a constituent of a substance or article of Class 1;
нитрат аммония, содержащий более 0,2 % горючих веществ (включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду), если он не является компонентом вещества или изделия класса 1;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert