Usage examples of "Ask no questions and be told no lies" in English with translation to Russian

<>
Ask no questions and be told no lies. Не спрашивай, и тебе не солгут.
This ability to interact actively with the material and be told when you're right or wrong is really essential to student learning. Эта возможность активно работать с материалом и знать, когда вы решили правильно или неправильно, очень важна в обучении.
And I want to rule over a land where there is no tyranny, no lies, no blind ignorance and superstition, like that old fool preaches about the stars. И я хочу править землей, на которой нет места тирании, лжи, слепому невежеству и суевериям, вроде того, что этот старый дурак проповедует о звездах.
For everyone's safety, we ask no masks be worn. Для вашей же безопасности мы просим обойтись без масок.
They pay cash, no questions asked. Платят наличными, вопросов не задают.
To that end, he says he exchanged messages with Donald Jr. around the time of the inauguration, but was told no deals could be pursued until the company’s leadership structure had further settled into place. С этой целью, по его словам, он обменивался сообщениями с Дональдом Трампом-младшим примерно в то время, когда проходила инаугурация, но ему сказали, что никаких сделок осуществить невозможно до тех пор, пока со временем не будет отлажена структура руководства компании.
A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral. Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально.
Questions and answers Вопросы и ответы
I am still waiting to be told what happened. Я всё еще жду, чтобы мне объяснили, что случилось.
And I discovered that I could be successful in life as an actor, without doing crime, without cheating nobody, without telling no lies. И я понял, что могу стать актёром и преуспеть в этом, не совершая преступлений, мошенничества и не обманывая никого.
I vow that you shall always have a place in my home and at my table and that I shall ask no service of you that might bring you dishonor. А я клянусь, что у тебя всегда будет место в моем доме и за моим столом, и обещаю не требовать от тебя службы, которая могла бы запятнать твою честь.
If there are no questions, do your final checks and kit up. Если нет никаких вопросов, проверьте всё и выдвигаемся.
Maria, for her part, has appealed to the Sochi administration several times to be relocated, but was told no apartments are available. Мария несколько раз подавала в сочинскую администрацию заявление о переселении, но ей постоянно говорили, что подходящих квартир в наличии нет.
This Agreement shall be binding upon the successors and assigns of each Party hereto and shall inure to the benefit of, and be enforceable by, the successors and assignees of each such Party. Настоящее Соглашение обязательно для преемников и правопреемников обеих Сторон и становится действительным к выгоде названных преемников и правопреемников таких Сторон.
We would like to help you with these questions and give you an idea of the many solutions and possibilities. Мы охотно поможем Вам ответить на эти вопросы и хотели бы дать Вам представление о разнообразных решениях и возможностях.
You'll be told in advance. Тебе скажут заранее.
Cash loans, high interest, no questions. Кредиты налом, высокие проценты, никаких вопросов.
And rather than self-destruct, or spend the rest of my life on some shrink's coach, I told no one of what had happened. И чтобы не погубить себя и не провести остаток жизни в кабинете психотерапевта,.
This Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon the Parties hereto, their respective successors and permitted assigns. Настоящее Соглашение вступает в действие к взаимной выгоде и является связывающим для обеих Сторон, их соответствующих наследников и правопреемников.
We are pleased to answer your questions and hope that our efficiency will convince you. Мы готовы ответить на Ваши вопросы и надеемся, что Вы убедитесь в нашей работоспособности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!