Sentence examples of "Associated" in English with translation "ассоциированный"
Translations:
all12807
связывать3797
связываться3502
связанный3391
ассоциировать370
ассоциированный197
ассоциируемый17
other translations1533
We are interested and associated, but not absorbed.”
Мы заинтересованы и ассоциированы, но не поглощены».
No open on-hand inventory is associated with the site.
Нет открытых запасов в наличии, ассоциированных с сайтом.
So dopamine appears to be the drug associated with patternicity.
Так что, похоже, дофамин ассоциирован со стереотипированием.
in 1963 Turkey became an associated state of the European Community.
в 1963 Турция получила статус ассоциированного члена Европейского Сообщества.
You can specify posting accounts for inventory transactions that are associated with sales orders.
Вы можете задать счета для разноски для складских проводок, ассоциированных с заказами на продажу.
NGO Directory: maintenance and updating of the database of NGOs associated with the Department;
указатель НПО: поддержка и обновление базы данных по НПО, ассоциированным с Департаментом;
Since September 2007, 12 Bolivian schools have been participating in the UNESCO Associated Schools Project Network.
С сентября 2007 года в сети проектов ассоциированных школ ЮНЕСКО принимают участие 12 школ Боливии.
WCPFC is dedicating specific attention to issues relating to biodiversity, including non-target and associated species.
ВКПФК уделяет особое внимание вопросам, касающимся биоразнообразия, включая промысловые и ассоциированные виды.
The associated eigenvectors in table 4 reveal that the structure of the cloud of points is straightforward.
Ассоциированные собственные векторы в таблице 4 свидетельствуют о том, что структура множества точек проста.
After a successful login or registration, an authentication credential associated with the user will be made available.
После успешного входа или регистрации становятся доступными учетные данные, ассоциированные с пользователем.
Since September 2007, the country has had four schools participating in the UNESCO Associated Schools Project Network.
С сентября 2007 года в стране имеются четыре школы, которые участвуют в проекте ассоциированных школ ЮНЕСКО.
Thus, the present review highlights known and potential issues concerning associated species, but a comprehensive assessment is not possible.
Поэтому в настоящем обзоре освещаются известные и потенциальные проблемы, затрагивающие ассоциированные виды, однако всеобъемлющая оценка не является возможной.
Adjusted EBITDA includes the share of EBITDA of associated and jointly controlled companies accounted for under the equity method
Скорректированная EBITDA включает долю EBITDA ассоциированных и совместно контролируемых компаний, учитываемых по методу долевого участия
As mentioned above, associated species are considered to be impacted species that are not part of the landed catch.
Как указывалось выше, к ассоциированным относят виды, испытывающие на себе воздействие промысла, но не попадающие в выгружаемый улов.
The Associated Schools Project Network had many years of experience in promoting ideas of tolerance, non-discrimination and human rights.
В рамках Программы по созданию сети ассоциированных школ накоплен многолетний опыт распространения идей терпимости, отказа от дискриминации и поощрения прав человека.
Indirect processes affect the growth, survival and reproduction of species that are the target of fisheries, as well as associated species.
На росте, выживании и воспроизводстве видов, не являющихся объектом промысла, а также ассоциированных видов сказываются и косвенные процессы.
In 1952 Turkey (like Greece) became a member of Nato; in 1963 Turkey became an associated state of the European Community.
В 1952 году Турция, равно как и Греция, стала членом НАТО; в 1963 Турция получила статус ассоциированного члена Европейского Сообщества.
MERCOSUR and its associated States have continuously sought negotiations towards a legally binding document, which would include the topic of ammunition.
МЕРКОСУР и ассоциированные с ним государства постоянно добиваются согласования такого юридически обязательного документа, который распространялся бы и на боеприпасы.
A proposal was prepared (MULTI-ASSESS-NAS) and favourably evaluated for incorporating the newly associated States Poland and Latvia into the ongoing project.
Было подготовлено получившее положительную оценку предложение (MULTI-ASSESS-NAS) о включении в текущий проект новых ассоциированных государств Польши и Латвии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert