Exemplos de uso de "связан" em russo

<>
Выбор детей необязательно связан с абортами. Selection of children need not involve abortion.
Как же он связан с Валькирией? How is he connected to Valkyrie?
Тико Арриола был связан с убийством проститутки. Tico Arriola's been tied in with the hooker killing.
Этот кризис связан с ещё одним угрожающим письмом? Does this crisis involve another threatening letter?
Теперь он связан с мертвым членом банды. Now he's connected to a dead banger.
Игрок и бутлегер, связан с торговлей наркотиками. A gambler and a bootlegger with ties to the narcotics trade.
Но он был связан с довольно тёмными личностями. But he was involved with some seriously shady people.
Но я выяснил, как он связан с Гейтсом. But I did find out how he and Gates are connected.
Первый: Хусейн был связан с Аль-Каидой. The first tied Saddam to Al Qaeda.
Лакей сказал тебе, что Джеймс связан с заговором? Did the footman tell you that James was involved with the plot?
Вы считаете, что Мохаммед связан с этим помещением? You're saying that Muhammed was connected to that room?
Аварийный выход во втором коридоре связан с пожарной тревогой. The emergency doors on corridor two are tied to the fire alarm.
Твой научный проект был связан с редиской, не так ли? Your science project involved radishes did it not?
государством, с которым наиболее тесно связан предмет спора. The State with which the subject matter of the dispute is most closely connected.
Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик? If his hands were tied up, how was he ringing that bell?
Я смотрел новости. И подумал: "Я как-то связан с этим?" I was watching the news. I'm like, "Am I involved in this crap?"
Завтра крадем витраж, который, возможно, связан с фолиантом душевнобольного. Tomorrow we steal a window that could be connected to a bedlamite's tome.
Героин которым накачали Рауля, связан с кучей передозировок, и обвинениями в хранении наркотиков. The heroin used to shoot up Raul was tied to dozens of O D's and possession charges.
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами. A second IMF accounting distortion involves stabilization funds.
Как Мольер, который писал в стихах мог быть связан. How can you think Moliere, who wrote in rhyming couplets, was even remotely connected.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.