Sentence examples of "BURN" in English with translation "обжигаться"
Translations:
all1238
сжечь393
гореть196
ожог113
сжигать95
подгорать45
жечь37
прожигать35
обжигаться26
записывать23
спалить19
запись17
сжигаемый12
ожоговый10
обжечь7
обжигать6
сжигающий6
пригорать6
обгореть5
сжигаться4
обгоревший2
берн1
обгорать1
топиться1
other translations178
So we would have a live website, that every single day of the 33 days, we would be blogging, telling stories of, you know, depleted ozone forcing us to cover our faces, or we will burn.
Т.о. нам нужен был обновляемый веб-сайт, на котором каждые 33 дня мы бы писали отчеты, истории о том, что нехватка озона вынуждает нас закрывать лица, иначе мы бы обожглись.
If he burned his trachea, intubation wouldn't work anyway.
Если у него обожжена трахея, интубация все равно не поможет.
The British were burned there twice (1840-1, 1878-80).
Британцы обожглись здесь дважды - в 1840-1841 гг. и в 1878-1880 гг.
"He goes," I also burnt my genitals and my anus.
"А он бы," У меня тут еще гениталии и анус обожжены, пересади это лицо туда.
The rags were unwrapped from a little girl whose body was massively burned.
Лохмотья были развёрнуты, и под ними оказалась маленькая девочка, чьё тельце было сильно обожжено.
You can see his hand is completely white; his face, his nose, is burned.
Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены.
And because I had 70 percent of my body burned, it would take about an hour.
А так как 70% моего тела было обожжено, это занимало примерно час.
If you don't believe in love, it's because you have been in love and you got burned.
Если ты не веришь в любовь, значит, когда-то ты любила, и обожглась.
Is that you and I both know that I've been burned by you Winchesters before, yet you still call.
То, что нам обоим известно, что я уже обжигался на вас, Винчестерах, и всё равно, ты вызываешь.
Investors who have bet against Japan in the past have been badly burned, grossly underestimating the Japanese people's remarkable flexibility and resilience.
Инвесторы, ставившие против Японии в прошлом, сильно обжигались, явно недооценивая поразительную гибкость и стойкость японского народа.
And I have to say that if I was near one of those, I'd want to get underwater 'cause I wouldn't get burned.
И если бы я оказался рядом с одним из таких взрывов, я хотел бы находиться под водой, чтобы не обжечься.
The market has seemed to accept that you don’t push EUR/CHF below 1.20, otherwise the SNB will act and you could get burnt.
Рынок, по всей видимости, принял тот факт, что пару EUR/CHF не продвигают ниже отметки 1.20, иначе ШНБ начнет действовать, и можно обжечься.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert