Sentence examples of "Based" in English

<>
Based on a true story. Основано на реальных событиях.
But based on what data? Но на чем основаны эти данные?
It was based on this diversity. Оно базируется на разнообразии.
This strategy is based on: Эта стратегия основана на выполнении следующих задач.
In addition, a quick reaction force will be based in Frun. Кроме того, во Фруне будут размещены силы быстрого реагирования.
Indeed, the US has based nuclear weapons in Turkey for decades. Действительно, США базировали ядерное оружие в Турции в течение многих десятилетий.
it's not knowledge based. Она основана не на знаниях,
Model is based on reason. Модель основана на логических умозаключениях.
His theory is based on many facts. Его теория базируется на многих фактах.
Nations need not be ethnically based; Государства не должны быть основаны на этническом признаке;
Based on your selection, the Cloud hosted environments tool provisions the appropriate number of virtual machines in Azure. В зависимости от выбора средство Среды, размещенные в облаке предоставляет соответствующее число виртуальных машин в Azure.
Define reference values which should be based on the results of injury risk analysis and feasibility studies. определить исходные величины, которые следует базировать на результатах анализа риска травмирования и исследований практической осуществимости.
Items are based on product definitions. Номенклатуры основаны на определениях продукта.
Specific and based on appropriate information оно должно быть конкретным и основанным на соответствующих данных;
The construction company was based in Guadeloupe. Строительная компания базировалась в Гваделупе.
It's based on Norse legend. Она основана на германо-скандинавской мифологии.
And our servicemen and women based in Djibouti remain on high alert against piracy, protecting ships from around the world. А наши служащие, размещенные в Джибути, бдительно следят за угрозой пиратства, защищая суда со всего мира.
The EU and its member states' governments must enact legislation to ban companies based in their countries from direct involvement in Sudan's petroleum sector and in industries related to it. ЕС и правительства его государств-членов должны принять закон о запрете на деятельность компаний, базируемых в этих странах, которые имеют прямую причастность к нефтяному сектору Судана и отраслям промышленности, связанным с ним.
Purchase pricing based on actual potency Цена покупки основана на фактической доле
Forecasts are based on a specific date. Прогнозы основываются на конкретной дате.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.