Sentence examples of "Based on" in English with translation "исходя из"

<>
OPEC calculates member countries' quotas based on proven reserves. Квоту же страны ОПЕК определяет исходя из подтверждённых запасов.
It is based on 825 court sessions per year. Она исчислена исходя из проведения 825 судебных заседаний в год.
Based on this, physicists classify particles into two categories. Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Based on the available evidence I would say “extremely unlikely.” Исходя из имеющихся данных, я бы назвал ее «крайне невысокой».
Autoplaylists are updated dynamically, based on the criteria you select. Автоматические списки воспроизведения обновляются динамически, исходя из заданных вами критериев.
Requirements for maintenance services and utilities are based on mission experience. Потребности в ремонтно-эксплуатационных и коммунальных услугах определены исходя из опыта работы миссии.
Based on this, the gearshift prescriptions can be summarised as follows: Исходя из вышеизложенного, предписания в отношении переключения передач можно резюмировать следующим образом:
Based on overall conditions, their appearance can be benign or trade worthy. Исходя из общих условий, их появление может быть проигнорировано или достойно заключения сделки.
Estimates are based on 22 trips per month at $ 40 per trip; Смета исчислена исходя из 22 поездок в месяц по ставке 40 долл.
Recommend books to read based on the books they've previously read. Вы сможете порекомендовать ему книги для чтения, исходя из того, что он читал раньше.
Personalize a person's experience based on where they lived or grew up. Вы сможете персонализировать свое приложение, исходя из того, в каком городе человек родился или вырос.
Commission is calculated based on the trading volume in millions of US dollars. Комиссия рассчитывается исходя из объема торгов в млн USD.
Recommend people music based on what they've listened to in the past. Позволяет рекомендовать людям музыку, исходя из того, что они слушали раньше.
The amount of points is calculated based on funds deposited in terms of USD. Баллы рассчитываются, исходя из суммы, зачисленной на счет в USD.
The operational framework requirements for the project are based on the following organizational objectives: Согласно этому плану потребности в рамках проекта определяются исходя из необходимости решения следующих организационных задач:
They set priorities, targets and timeframes based on the specific circumstances of each region. Они устанавливают приоритеты, целевые показатели и сроки исходя из конкретных условий каждого региона.
The Tribunal ultimately rejected those claims based on the particular facts of the case. Исходя из конкретных обстоятельств дела Трибунал в конечном счете отклонил подобные утверждения защиты.
The cost estimates for the other 111 Local level posts are based on full deployment. Смета расходов на остальные 111 должностей местного разряда исчислена исходя из полного отсутствия вакансий.
Based on that we are announcing, here at TED, in true TED tradition, Singularity University. Исходя из изложенного, и в полном соответствии с традицией TED, мы объявляем на TED об открытии Университета Сингулярности.
Don't just jump to conclusions based on what you think you know about him. Не нужно делать умозаключения исходя из того, что ты думаешь, что знаешь о нем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.