Sentence examples of "Better" in English

<>
No, Mr. Sherman, I am better known as Presto Malatesta. Нет, мистер Шерман, я более известен как Престо Малатеста.
Everyone would end up better off. В результате, каждый стал бы более обеспеченным.
Doing Better on Climate Change Добиться большего успеха в вопросе изменения климата
Better luck next time, huh? Повезет в следующий раз, хах?
It said, you're never going to get better. Он говорил: "Ты никогда не поправишься.
And then thought better of it. А потом ты передумала.
Then greed got the better of Rex, and he tried to strangle Callie so he could steal the ticket. Тогда жадность взяла верх над Рексом и он попытался задушить Келли, когда не смог выкрасть билет.
It has also been postulated that certain proteins can act as self-replicating, infectious pathogens, better known as prions. Выдвинут также постулат, что некоторые белки могут действовать в качестве самореплицирующихся, инфекционных патогенов, больше известных как прионы.
"You're going to get a better deal," he said. "Вы получите более выгодные условия", - сказал он.
Indeed, today's bout of fiscal stimulation seems historically better founded than the brief episode of stability in the 1990s. Действительно, сегодняшний "приступ" фискальной стимуляции кажется исторически более обоснованным, чем недолгий период стабильности 90-х годов.
From the looks of things, Valerie Castillo's better half was knee-deep. Похоже, что, дражайшая половина Валери Кастильо был по уши замешан в темные дела.
For better or worse, they're a road map of my life. Что бы там ни было, они отображают мой жизненный путь.
For example, if more funding were devoted to community-level health care projects, local organizations would be better positioned to lead when outbreaks threaten. Например, если бы на проекты в области здравоохранения на уровне общин было выделено больше средств, местные организации имели бы больше возможностей для управления, в случае возникновения угрозы вспышки заболевания.
In the 15th century its owner was Vlad the Impaler, better known as Dracula. В 15-ом веке его владельцем был Влад по кличке «Сажающий на кол», более известный как Дракула.
It makes some people better off without making others worse off. Он делает одних людей более обеспеченными, не делая при этом менее обеспеченными других.
Let us hope that officials elsewhere will do better. Давайте надеяться, что чиновники в других странах добьются большего успеха.
Better luck next time, Hendrik. Повезёт в следующий раз, Хендрик.
You got better because you did everything the doctor asked. Ты поправился, потому что делал все так, как велел врач.
Nah, I thought better of it. Нет, я передумал.
But Thaksin, a self-made billionaire, allowed his greed and huge electoral successes to get the better of him. Но Таксин, будучи миллиардером, сколотившим состояние своими руками, позволил собственной жадности и большим успехам в ходе выборов взять верх над самим собой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.