Sentence examples of "Bodies" in English with translation "собрание"
Translations:
all12262
орган6135
тело2849
организация1207
область777
человек317
кузов180
труп135
корпус88
свод71
здание36
состав33
корпорация27
предмет22
большое количество17
юридическое лицо15
воплощать14
собрание12
туловище7
отряд2
кузовной1
ствол1
other translations316
Small elite bodies like the G-8 no longer work, but neither do mammoth meetings of the sort we saw in Copenhagen.
Маленькие элитные образования наподобиеG-8 больше не работают, как не работают и гигантские собрания наподобие тех, которые мы видели в Копенгагене.
As for the role of national bodies in protecting the rights and freedoms guaranteed by the Constitution, on 24 October 1962, the National Assembly formed a standing committee of parliament on human rights, which consists of seven members of the Assembly.
Что касается роли национальных учреждений в защите прав и свобод, гарантируемых Конституцией, то следует указать, что 24 октября 1962 года Национальное собрание сформировало постоянную парламентскую комиссию по защите прав человека в составе семи членов Собрания.
Notice that "Join Skype Meeting" info is added to your meeting body.
Обратите внимание: в приглашение на собрание добавлена ссылка "Присоединиться к собранию Skype".
For example, meeting requests or messages with images embedded in the message body.
Пример: приглашения на собрания или сообщения с изображениями, внедренными в текст сообщения.
Notice that the "Join online meeting" link and info is added to your meeting body.
Обратите внимание: в приглашение на собрание добавлены ссылка "Присоединиться к собранию Skype" и дополнительная информация.
In the meeting body, probably just below the meeting agenda or other info, click the Join Skype Meeting link.
В тексте приглашения под повесткой собрания и другими сведениями щелкните ссылку Присоединиться к собранию Skype.
In the body of your email message or meeting request, type @ followed by a person's first and last name.
В тексте сообщения электронной почты или приглашения на собрание введите знак @, а затем – имя и фамилию получателя.
Furthermore, not being familiar with Wil Wheaton's body of work, there was no way for you to know you were being rude to a national treasure.
Далее, не будучи знакомой с собранием работ Уила Уитона, у тебя не было возможности знать, что ты грубишь национальному сокровищу.
“Wiki” is a Hawaiian root that was officially added to English in 2007 to signify something done quickly – in this case, changes in the collective body of knowledge.
“Вики” – это Гавайский корень, который официально был добавлен в английский язык в 2007 году, который означает нечто, сделанное быстро – в данном случае, изменения в коллективном собрании знаний.
And I wanted, through color and large format cameras and very large prints, to make a body of work that somehow became symbols of our use of the landscape, how we use the land.
Тогда я решил, посредством цветных и широкоформатных аппаратов и крупноразмерных фотографий, создать собрание произведений, которое так или иначе стало бы символом нашего использования ландшафта, использования земли.
This turned the UN from a club of countries that share the same values into an amorphous forum of the international community-an indistinct body that never investigates the democratic credentials of its members.
Это превратило ООН из объединения стран, разделяющих общие ценности, в аморфное собрание международного сообщества - неопределенную структуру, которую не интересуют демократические характеристики ее стран - членов.
When you type the @ symbol followed by a person's name in the body of the email message or meeting invite, not only will their name be highlighted in the message details, but Outlook will automatically add them to the To line of the email or meeting invite.
Если в тексте почтового сообщения или приглашения на собрание в Outlook вы вводите символ @ перед именем человека, это имя не только выделяется в сообщении, но и автоматически добавляется в строку "Кому" сообщения или приглашения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert