Sentence examples of "Build" in English
Translations:
all6698
построить1527
создавать1265
строить601
выстраивать110
сооружать110
возводить99
собирать84
возвещать13
комплекция9
строящийся7
возводиться5
сооружаться4
строившийся2
отстраиваться1
сложение1
отгрохать1
other translations2859
Poland has announced plans to build up its air and missile-defense capabilities.
Польша объявила о планах наращивания своей воздушной и противоракетной военной мощи.
The Version WMI key indicates the build number for this file.
WMI-ключ Version указывает номер сборки для этого файла.
The poll will build upon UNICEF experience in conducting children's polls in both regions as well as surveys of young people in other regions.
При проведении этого опроса будет использоваться опыт ЮНИСЕФ по организации опросов детей в обоих регионах, а также обзоров положения молодежи в других регионах.
Instead we must try to build bridges between religions, ethics and norms.
Вместо этого мы должны наводить мосты между религиями, различными нормами и этическими правилами.
(Note: Make sure to build in a Get Started CTA in your JSON code if you have a bot).
(Примечание: Если у вас есть бот, обязательно встройте в свой код JSON призыв к действию «Начать»).
At the same time, financial deregulation would allow risks to build up throughout the banking system and more broadly.
В то же время, финансовое дерегулирование будет способствовать накоплению рисков в банковской системе и экономике в целом.
The objective of the network is to build up competencies concerning mainstreaming, to train members in gender equality and mainstreaming issues, to create a system for mutual support and to assist members in the exchange of experience of functioning as “the worker bees” in mainstreaming.
Цель создания сети заключается в расширении знаний и опыта в вопросах учета гендерной проблематики, подготовке членов по вопросам равенства между мужчинами и женщинами и обеспечению учета гендерной проблематики, создании системы взаимоподдержки, а также оказании помощи членам в обмене опытом практической работы в деле обеспечения учета гендерной проблематики.
Anyway, if you build muscle, you'll gain weight, unless of course you're a physiological freak like me.
Так или иначе, если вы наращиваете мышцы, вы набираете вес, если вы, конечно, не физиологический урод, как я.
How do I programmatically configure the Gameroom Build Process?
Как настроить процесс сборки в Gameroom программными средствами?
The competence of Iraqi and Kurdish ground forces – crucial if territory is to be taken and held – will take time to build up, and may never be achievable with the so-called moderate forces within Syria.
Для построения компетенции иракских и курдских сухопутных войск – которая имеет решающее значение, если территорию будут держать под контролем - потребуется время, и она может быть недостигаемой с так называемыми умеренными силами в Сирии.
To return to a stable build, restore your device back to the operating system it was running when purchased.
Чтобы вернуться к использованию стабильной сборки, восстановите на устройстве версию операционной системы, которая была на нем установлена в момент покупки.
This information indicates that the message was sent by using Microsoft Office Outlook with a build version of 12.0.4210.
Сообщение отправлено с использованием Microsoft Office Outlook, версия сборки 12.0.4210.
I think that we who meet in this body know well that we live in an unstable world in which old and new threats to peace and security can build up in a dangerous way.
Я думаю, что тем, кто находится в этом зале, хорошо известно, что мы живем в нестабильном мире, в котором старые и новые угрозы представляют собой растущую опасность для мира и безопасности людей.
It is vital we now build on this success and develop a genuine international strategy for the euro.
Сейчас это жизненно необходимо – основываясь на данном успехе и развивая истинную международную стратегию в области евро.
The World Bank Group has been helping developing countries build up their capacity in these areas.
Группа Всемирного банка оказывает помощь развивающимся странам в наращивании их потенциала в данных областях.
In the Search box, type winver, or press Windows logo [icon] key + R, then look for the build number.
В окне Поиск введите winver или одновременно нажмите клавишу Windows и клавишу R, а затем выполните поиск номера сборки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert