Sentence examples of "CAPITAL" in English with translation "главный"
Translations:
all7844
капитал4521
столица939
капитальный787
главный114
выгода66
столичный51
заглавная32
прописной19
капиталисты2
капитель1
other translations1312
Renesource Capital quotes OTC Swaps on major liquid petroleum products:
Renesource Capital котирует цены (OTC SWAPS) на главные ликвидные нефтепродукты:
Capital, land and labor are the three key factors of production.
Капитал, земля и труд — три главных фактора производства.
In the intellectual empire, humans are the main capital for the future.
В интеллектуальную эпоху именно люди являются главным капиталом.
The ruble’s free fall has been driven mainly by capital outflows.
Свободное падение рубля было вызвано, главным образом, утечкой капитала.
First, and most important, capital controls create ideal conditions for large-scale corruption.
Первый, главный, - органы, регулирующие капитал, создают идеальные условия для масштабной коррупции.
Floods also hit the capital, Kabul, cutting off major supply routes and slowing relief efforts.
Наводнения также затронули столицу — Кабул, — перерезав главные пути подвоза и замедлив усилия по оказанию помощи.
Capital accumulation was no longer seen as the main determinant of growth, but knowledge was.
Главным определяющим условием роста ныне считается не накопление капитала, а именно знания.
The main question confronting us today is not really about capital in the twenty-first century.
Главный вопрос, стоящий перед нами сегодня на самом деле не о капитале в двадцать первом веке.
The fundamental question is whether full convertibility will encourage higher net inflows or outflows of capital.
Главный вопрос - подстегнет ли полная конвертируемость приток или вызовет отток капитала?
A central argument for capitalism is that capital markets efficiently channel savings to the most profitable investments.
Главным аргументом в пользу капитализма является то, что рынки капитала эффективно направляют сбережения в наиболее выгодные инвестиции.
In fact, the principal outcome was an enormous flow of capital from the periphery to the rich core.
Напротив, главным результатом стал огромный отток капитала из периферии в богатый центр.
As it stands, the renminbi is facing significant depreciation pressure, caused largely by a surge in capital outflows.
Сейчас юань испытывает серьёзное девальвационное давление, что вызвано, главным образом, ростом оттока капитала.
One of the major challenges facing the European economy is the lack of liquidity in its capital markets.
Одной из главных проблем европейской экономики является отсутствие ликвидности на рынках капитала.
David Kudla is CEO and Chief Investment Strategist of Mainstay Capital Management, a fee-only, independent, Registered Investment Advisor.
Давид Кудла — председатель правления и главный стратег по инвестициям в Mainstay Capital Management, независимой зарегистрированной компании-консультанта по инвестициям.
The monks have retreated, and an eerie normalcy has returned to Yangon (Rangoon), Myanmar's principal city and former capital.
Монахи отступили, и зловещая тишина вернулась в Янгон (Рангун), главный город и бывшую столицу Мьянмы.
Frank Fernandez, Chief Economist, Securities Industries Association, drew attention to the importance of developing local capital markets in developing countries.
Главный экономист Ассоциации индустрии ценных бумаг Фрэнк Фернандес обратил внимание на важность развития местных рынков капитала в развивающихся странах.
On the contrary, there is no reason to presume that owners of capital will not continue to be the main beneficiaries.
Наоборот, нет никаких оснований полагать, что владельцы капитала перестанут быть главными бенефициарами роста экономики.
According to conventional wisdom, the corporate-tax burden is borne principally by the owners of capital in the form of lower returns.
Согласно общепринятой точке зрения, корпоративное налоговое бремя ложится, главным образом, на владельцев капитала в виде снижения прибыли.
The main drawbacks from informal credit institutions are that they are not dependable, often have a high cost and offer limited capital.
Главные недостатки неформальных кредитных учреждений заключаются в том, что они не являются надежными партнерами, зачастую имеют высокие операционные издержки и предлагают ограниченный капитал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert