Sentence examples of "CHARGES" in English with translation "платеж"

<>
These charges are for weeknights. Это платежи в будние дни.
Deferred charges: prison cell lease contracts Отсроченные платежи: контракты на аренду тюремных камер
Learn more about unrecognized charges from LinkedIn. Узнайте подробнее о неопознанных платежах в пользу LinkedIn.
a) all outstanding fees, charges and commissions; a) задолженность по любым платежам и комиссиям;
Look for charges with a status of Completed. Найдите платежи со статусом Выполнен.
You can also download an invoice of your charges. Вы также можете скачать счет на оплату по вашим платежам.
How do I download an invoice of my charges? Как скачать счет-фактуру по моим платежам?
There's just these charges on your PayPal account. Через ваш аккаунт PayPal произведены эти платежи.
Common scenarios for unknown charges on your credit card statement Ниже описаны распространённые сценарии появления неизвестных платежей в выписке по банковской карте.
This provision will be needed to cover bank charges in 2009. США. Эти средства будут необходимы для покрытия банковских платежей в 2009 году.
Legal regulation and clear definition of fees and charges is of great importance. Правовое регулирование и ясное определение сборов и платежей имеют большое значение.
Clearly represent the price of your promoted service, including any details of recurring charges. Давать четкие сведения о цене предлагаемой услуги, включая информацию о необходимых повторных платежах.
You exceeded the maximum number of charges the card can receive in a period. Достигнуто максимальное число платежей с карты за определенный период
Also, keep a close eye on your account activities to spot any unauthorized charges. Кроме того, внимательно следите за операциями по своему счёту, чтобы заметить любые несанкционированные платежи.
Payment fees are charges that are associated with the process of collecting payments from customers. Сборы по платежу — это сбор, связанный с процессом сбора платежей с клиентов.
Taxes, fees, charges or subsidies are based on a price fixed for each unit of emissions. Налоги, сборы, платежи и субсидии основываются на единой фиксированной цене каждой единицы выбросов.
Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period. к отсроченным платежам обычно относятся статьи расходов, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода.
The user can then determine which charges must be paid first when a payment is received. Тогда пользователь может определить, расходы должны выплачиваться первым, когда платеж получен.
Charges with a status of In progress haven’t been posted to your payment option yet. При этом платежи со статусом Текущий для вашего способа платежа еще не будут опубликованы.
Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period. к отсроченным платежам обычно относятся расходы, которые не могут быть отнесены на счета текущего финансового периода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.