Sentence examples of "CLEARING HOUSE" in English with translation "клиринговая палата"
Translations:
all215
информационный центр77
расчетная палата14
клиринговая палата4
расчетный центр3
other translations117
By authorizing recurring payments, you are authorizing Microsoft to process such payments as either electronic debits or fund transfers, or as electronic drafts from your designated account (in the case of Automated Clearing House or similar payments), or as charges to your designated account (in the case of credit card or similar payments) (collectively, "Electronic Payments").
Уполномочивая регулярные платежи, вы уполномочиваете Microsoft обрабатывать такие платежи в форме электронного дебетования или перевода средств, или в форме электронного списания средств с назначенного вами счета (в случае Автоматизированной клиринговой палаты или подобных платежей), или в форме выставления счетов на назначенный вами счет (в случае кредитной карты или подобных платежей) (вместе — «Электронные платежи»).
The Company may pass money received from the Customer to a third party (e.g. a bank, a market, intermediate broker, OTC counterparty or clearing house) to hold or control in order to effect a Transaction through or with that person or to satisfy the Customer's obligation to provide collateral (e.g. initial margin requirement) in respect of a Transaction.
Компания может передать полученные от клиента деньги третьей стороне (например, банку, рынку, брокеру-посреднику, внебиржевому контрагенту или клиринговой палате) для того, чтобы хранить или контролировать их с целью проведения с помощью или посредством третьей стороны финансовых операций или же удовлетворить требования по обязательству клиента по обеспечению залога (например, первоначальные требования по марже) в отношении финансовой операции.
more derivative trading will move to exchanges and clearing houses from the shadows of the murky "bespoke" market;
торговля производными финансовыми инструментами переместится на биржи и в клиринговые палаты из тени мрачного "сделанного на заказ" рынка;
We should toast the likely successes: some form of financial-product safety commission will be established; more derivative trading will move to exchanges and clearing houses from the shadows of the murky “bespoke” market; and some of the worst mortgage practices will be restricted.
Нам следует провозгласить тост за возможный успех: некая форма комиссии по безопасности финансовых продуктов будет учреждена; торговля производными финансовыми инструментами переместится на биржи и в клиринговые палаты из тени мрачного “сделанного на заказ” рынка; и некоторые самые худшие ипотечные правила будут запрещены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert