Sentence examples of "Challenges" in English with translation "вызов"
Translations:
all8657
проблема3938
задача2112
вызов1304
оспаривать367
бросать вызов290
стремиться20
отвод11
проверять7
претензия7
соревнование5
стараться2
заявлять отвод1
other translations593
Response and recovery: challenges and lessons learned
Ответные меры и восстановление: вызовы и извлеченные уроки
Nevertheless, Japan faces serious long-term challenges.
Тем не менее, Япония сталкивается с серьезными долгосрочными вызовами.
Today’s challenges go beyond health, food, and education.
Сегодняшние вызовы выходят за рамки здравоохранения, продовольствия и образования.
These are the true challenges facing the Middle East.
В этом состоят истинные вызовы, стоящие перед Ближним Востоком.
Whether Saudi Arabia can meet these challenges remains uncertain.
Сможет ли Саудовская Аравия справиться со всеми этими вызовами, остаётся неясным.
All represent serious foreign-policy challenges for the Trump administration.
Все они представляют собой серьезные внешнеполитические вызовы для администрации Трампа.
The new Palestinian Prime Minister, Ahmed Qurei, faces daunting challenges.
Новому Премьер-министру Палестины Ахмеду Курею предстоит принять устрашающий вызов.
Clearly, no one in Europe should underestimate the challenges ahead.
Очевидно, никому в Европе не следует недооценивать вызовы.
What does this combination of challenges mean for NATO’s future?
Что означает комбинация этих вызовов для будущего НАТО?
Increasing environmental challenges had become truly globalized and transboundary in nature.
Растущие экологические вызовы приобрели трансграничный характер и поистине глобальные масштабы.
Getting CCS to the minivan stage requires surmounting multiple technical challenges.
Для того, чтобы технология улавливания и хранения углерода оказалась столь же привычной, как и минивэны, требуется преодолеть многочисленные технические вызовы.
They have also led to serious economic challenges for some groups.
Они также привели к серьезным экономическим вызовам для некоторых групп населения.
For the European Union, 2015 was another year of fundamental challenges.
Для Европейского союза 2015-й стал ещё одним годом фундаментальных вызовов.
Governments’ ability to respond to global challenges is a more general problem.
Способность правительства реагировать на глобальные вызовы является более общей проблемой.
Liberal democracies, when faced with dire challenges, have found such voices before.
Либеральные демократии, сталкиваясь с серьёзными вызовами, уже находили способы озвучивать такие идеи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert