Sentence examples of "Chatham House" in English

<>
As Chatham House and other independent observers have warned, too few governments – particularly in developing countries – spend the recommended 5% of annual GDP on promoting health. Как предупредили наблюдатели от Chatham House и других независимых организаций, очень немногие правительства – особенно в развивающихся странах – тратят рекомендуемые 5% от годового ВВП на улучшение здравоохранения.
Some, such as Nadim Shehadi of Chatham House, go further, arguing that, while “the US certainly bit off more than it could chew in Iraq,” America’s intervention “may have shaken the region out of [a] stagnation that has dominated the lives of at least two generations.” Некоторые эксперты, например, Надим Шехади из британского аналитического центра международных отношений Chatham House, пошли дальше, утверждая, что, хотя «США, безусловно, переоценили свои возможности в Ираке», американское вторжение «возможно, стало для региона встряской, выведшей его из застоя, в котором прожили как минимум два поколения».
The benchmark builds on recommendations made in the May 2016 final report of the British government’s Review on Antimicrobial Resistance, which I chaired, and on the important work being done by Chatham House, Drive-AB, the Global Union for Antibiotic Research and Development, the Pew Trusts, and the World Health Organization. Бенчмарк строится на рекомендациях, сделанных в мае 2016 года, в окончательном докладе Обзора устойчивости к антибиотикам Британского правительства, который я возглавлял, и важной работе, проведенной Chatham House, Drive-AB, Глобальным альянсом по исследованиям и разработкам в области антибиотиков, фондом Pew Trusts и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
In January 2006, the Secretariat, through the United Nations Office at Nairobi, invited 14 companies to submit proposals for carrying out the study, and on the basis of those submissions selected Chatham House to carry out the study, in cooperation with the Environmental Investigation Agency. В январе 2006 года секретариат через Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби предложил 14 компаниям представить свои предложения относительно проведения такого исследования и исходя из анализа представленных предложений отобрал компанию " Часам хаус " для проведения этого исследования в сотрудничестве с Агентством по экологическим расследованиям.
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.
Born and raised in Chatham, Virginia. Родился и вырос в Чатеме, Вирджиния.
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко.
And Ter Heijde and Bergen and Chatham? А у Тер Хейде, Бергена и Чатема?
Painted white, this house looks bigger. Выкрашенный в белый, дом кажется больше.
Every August, Charlie and I spend our vacation at the Chatham Inn, the same place that I've been summering since I was a little girl. Каждый август Чарли и я проводили наши каникулы в "Чатем Инн", там же, где я отдыхала летом всё своё детство.
Tom hopes Mary can come over to his house this afternoon. Том надеется,что Мэри придет к нему домой после полудня.
Well, let's see if you can work your magic over on Chatham. Ладно, давайте посмотрим, сработает ли ваша магия в Чатеме.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
The Soviet map of Chatham also includes the dimensions, carrying capacity, clearance, and even the construction materials of bridges over the River Medway. На советской карте Чатема также есть данные о размерах, грузоподъемности, высоте мостов через реку Медуэй и даже о материалах, из которых они изготовлены.
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
In Chatham, a river town in the far southeast, a Soviet map from 1984 showed the dockyards where the Royal Navy built submarines during the Cold War — a region occupied by blank space on contemporary British maps. На советской карте 1984 года в речном городе Чатеме на юго-востоке Британии показаны судостроительные верфи, где во времена холодной войны для ВМС Британии строили подводные лодки. На современных британских картах там белые пятна.
Our house stands by the road. Наш дом стоит у дороги.
That house is big. Тот дом большой.
The garden is behind the house. Сад находится за домом.
I had some trouble in finding his house. Я с трудом нашел его дом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.