Sentence examples of "Circle" in English with translation "окружность"
Translations:
all988
круг669
кружок45
группа36
окружать29
окружность21
обводить19
кольцо11
кружиться6
серкл4
среда2
other translations146
And if I make the flap from the middle, it uses a full circle.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность.
A circle, a ring. It's called an Einstein ring. Einstein predicted that, OK.
Окружность, кольцо. Оно называется кольцом Эйнштейна, так как Эйнштейн его предсказал.
If I put the flap on the edge, it uses a half circle of paper.
Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности
The way that you look at this data is, first, look around the outside of the circle.
Для того чтобы понять эту схему, сначала обратите внимание на надписи вокруг окружности.
The surface of the plates shall be large enough to contain a circle of at least 65 mm in diameter.
Поверхность этих пластин должна быть достаточно большой, чтобы в нее можно было вписать окружность диаметром не менее 65 мм.
This requirement must be met from the point the tangent meets the circle to a point 40 m along the tangent.
Данное требование должно соблюдаться на участке от точки касания касательной с окружностью до точки, расположенной на расстоянии 40 м по касательной.
It may appear in the Pictures list as a gray square with a white exclamation point within a white circle in the center of the gray square.
В списке изображений она может отображаться в виде серого квадрата, в центре которого изображен белый восклицательный знак внутри белой окружности.
The carnet cover, printed on orange paper, is embossed with a round stamp containing within the circle the name of the international organization which printed the carnet.
На лицевой стороне обложки книжки, отпечатанной на оранжевой бумаге, проставляется рельефная круглая печать, в окружности которой указывается наименование международной организации, напечатавшей эту книжку.
Flange-type connections are fitted with a flange with an outer diameter of 210 mm and four slotted holes of 18 mm on a pitch circle diameter of 170 mm.
Патрубки фланцевого типа оснащаются фланцем с внешним диаметром 210 мм, и в них прорезаются четыре отверстия в 18 мм на окружности диаметром 170 мм.
It does the circle packing, calculates the crease pattern, and if you use that stick figure that I just showed - which you can kind of tell, it's a deer, it's got antlers - you'll get this crease pattern.
Вычисляется складывание окружностей, модель изгибов. И если вы используете фигуру из палочек, которую я только что показал, где можно угадать оленя, у которого есть рога, то вы получите вот такую модель изгибов.
If you look at the angles around the fold, you find that if you number the angles in a circle, all the even-numbered angles add up to a straight line, all the odd-numbered angles add up to a straight line.
Если вы посмотрите на углы вокруг изгиба, вы обнаружите, что если пронумеровать углы в окружности, то все углы с чётными номерами складываются в прямую линию. Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию.
During these manoeuvres, the rearmost outer edge of the trailer travelling at a speed of 25 km/h ± 1 km/h shall not move outside the circle described at a constant speed of 5 km/h by more than 0.7 m.
В ходе этого маневра задний внешний край прицепа, движущегося со скоростью 25 км/ч ± 1 км/ч, не должен выходить за пределы окружности, описанной при проверке на постоянной скорости 5 км/ч, более чем на 0,7 м.
for the passing beam, the values prescribed in this Regulation are met at HV (with a tolerance of + 0.2 lx) and related to that aiming at one point of each area delimited on the measuring screen (at 25 m) by a circle of 15 cm in radius around points B 50 L (or R) 1/(with a tolerance of 0.1 lx), 75 R (or L), 50 V, 25 R1, 25 L2, and on segment I;
в случае ближнего света величины, предписанные в настоящих Правилах, отвечают требованиям на линии HV (с допуском + 0,2 лк) и относятся к этой линии в одной точке каждой зоны, ограниченной на измерительном экране (на расстоянии 25 м) окружностью радиусом 15 см, проведенной вокруг точек B 50 L (или R) 1/(с допуском 0,1 лк), 75 R (или L), 50 V, 25 R1, 25 L2, и на сегменте I,
And here you can see it's rotating about the vertical axis only, creating circles.
Здесь вы можете видеть как она вращяется только около вертикальной оси, создавая окружности.
And in the 1990s, origami artists discovered these principles and realized we could make arbitrarily complicated figures just by packing circles.
И в 1990-х художники оригами открыли эти принципы и поняли, что мы можем делать довольно замысловатые фигуры, просто складывая окружности.
And here's where the dead people start to help us out, because lots of people have studied the problem of packing circles.
И здесь нам начинают помогать умершие люди. Потому что многие изучали вопрос соединения окружностей.
On Ozone Day 2008, the Secretariat inaugurated its new electronic newsletter, which it has chosen to call “Centrum” because this term defines a point of common ground from which a series of concentric circles emanate and expand outwards.
В День озона 2008 года секретариат выпустил свой новый электронный информационный бюллетень, который было решено назвать " Центрум ", поскольку этот термин означает общую точку, из которой исходят расширяясь ряд концентрических окружностей.
Note 2: The diameters of the annular diaphragm circles shall be measured to an uncertainty not exceeding 0.01 mm in order that the solid angle ω may be determined accurately; any deviation from the nominal diameters shall be taken into account by calculation.
Примечание 2: Диаметры окружностей кольцевой диаграммы должны измеряться с точностью не менее 0,01 мм, с тем чтобы можно было точно определить пространственный угол ?; любое отклонение от номинальных диаметров должно учитываться на основе расчетов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert