Sentence examples of "Closing" in English
Translations:
all8976
закрывать4553
закрываться3134
закрытие604
заключать170
заключительный119
замыкать55
смыкать8
закрывание5
other translations328
The number and position of those closing devices shall be mentioned in an inspection certificate.
Количество и положение этих запорных устройств должно быть указано в документе об освидетельствовании судна.
More recently, protesters chanted it during the funeral demonstrations for Grand Ayatollah Hussein Ali Montazeri in the closing days of 2009.
Не так давно протестующие распевали это во время траурных митингов по случаю годовщины смерти Великого Аятоллы Хусейна Али Монтазери в последние дни 2009 года.
Opening balance, movements, discrepancies and closing balance for each period that the inventory count was performed;
начальное сальдо, изменения, расхождения и конечное сальдо по каждому периоду, за который проводилась инвентаризационная опись имущества;
The closing valves are normally installed at the rear end.
Эти запорные клапаны обычно установлены с задней стороны.
And was the Blair Witch easy to deal with, Or did she haggle over the closing costs?
Сложно было договориться с Ведьмой из Блэр, или она торговалась из-за дополнительных расходов?
Sailfish, three meters long, are closing in on prey.
Парусники, каждый три метра длиной, окружают добычу.
Unsurprisingly, the result has been the creation of a class of people with a strong sense of entitlement, who react to even minor challenges by closing ranks.
Неудивительно, что результатом стало создание класса людей с сильным чувством исключительности, которые реагируют даже на незначительные проблемы сплачиванием рядов.
Natural resource accounting focuses on physical asset balances (opening and closing stocks and flows over time) of materials, energy and natural resources.
Система учета природных ресурсов ориентирована на балансы физических фондов (изменение начальных и конечных запасов и потоков с течением времени) материалов, энергии и природных ресурсов.
It shall be possible to actuate the rapid closing device independently of the electrical signal.
Должна быть предусмотрена возможность приведения в действие быстродействующего запорного устройства независимо от электрического сигнала.
We seem to be closing in on just such a moment.
Мы, кажется, приближаемся к одному из таких моментов.
The statement made by President Holkeri on the closing day of the fifty-fifth session of the General Assembly is highly significant in this context.
Заявление, сделанное Председателем Холкери в последний день пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, приобретает весьма важное значение в этом контексте.
The Board recommends that UNOPS reconcile the opening balances with the closing balance as reported in its 2004-2005 financial statements.
Комиссия рекомендует ЮНОПС произвести выверку данных о начальном сальдо и конечном сальдо, указанном в его финансовых ведомостях за 2004-2005 годы.
The closing valves are normally installed at the rear of the vehicle.
Эти запорные клапаны обычно установлены в задней части транспортного средства.
It shall be possible to actuate this rapid closing device by means of an electrical signal from the overflow prevention system.
Это быстродействующее запорное устройство должно приводиться в действие с помощью электрического сигнала, исходящего от системы, обеспечивающей предотвращение перелива.
The world is closing in on a historic shift in our energy system.
Мир приближается к наступлению исторических перемен в наших энергетических системах.
Surveys of business and financial opinion in Britain show clear majorities in these groups expecting a sudden swing toward the Conservatives in the closing days of the election campaign, resulting in a stable coalition government and continuity in economic and political conditions.
Обзоры деловых и финансовых взглядов в Великобритании показывает, что четкое большинство в этих группах ожидает внезапного выигрыша консерваторов в последние дни избирательной кампании, в результате чего вернется стабильное коалиционное правительство и постоянство в экономических и политических условиях.
Select the Transfer check box to use the closing balance from one pay period as the opening balance in the next pay period.
Установите флажок Перенос, чтобы Использовать конечное сальдо из одного Периода выплат зарплаты в качестве входящего сальдо в следующем Периоде выплат зарплаты.
The electrical circuits actuating the rapid closing device shall be secured according to the quiescent current principle or other appropriate error detection measures.
Электрические цепи, приводящие в действие быстродействующее запорное устройство, должны быть обезопасены в соответствии с принципом тока покоя или с помощью других соответствующих способов обнаружения ошибок.
Captain, radar registers a light craft that is closing in fast to our stern.
Капитан, радар регистрирует свет судна, стремительно приближающегося к нашей корме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert