Sentence examples of "Comes" in English with translation "исходить"
Translations:
all12591
приходить3409
выходить819
стать687
приезжать686
появляться606
происходить590
подходить485
заходить365
поступать347
наступать278
исходить224
прибывать217
достигать200
существовать190
попадать173
приближаться137
наставать124
заявляться117
прийтись113
встречать83
приходиться79
переходить76
заезжать53
взяться42
браться42
прилетать37
надвигаться37
приплывать6
произойти4
происшедший4
докатываться2
забредать2
заехать1
подваливать1
пришедшийся1
прийти1
приходящийся1
other translations2352
Some of the strongest resistance comes from within TRT.
Наиболее сильное сопротивление реформам исходит из рядов ТРТ.
This type of disruptive innovation usually comes from entrepreneurs.
Этот тип прорывной инновации обычно исходит от предпринимателей.
The threat comes from an unlikely source: organized crime.
Угроза исходит от маловероятного источника: организованной преступности.
My apathy for voting comes from my distaste for politics.
Моё равнодушие к голосованию исходит из моего отвращения к политике.
The biggest inflation threat this year comes from rising oil prices.
Самая главная инфляционная угроза в этом году исходит от растущих цен на нефть.
But another threat to European unity comes from within individual countries.
Другая угроза европейскому единству исходит изнутри отдельных стран.
And the desire part comes, I guess, from social status, right?
И я полагаю, что вдохновение исходит из социального статуса,так?
Its utility comes from what its holder can make others do.
Их полезность исходит от того, что их держатель может заставить делать других.
if there is any danger, it comes from its strongest member, Germany.
если и существует какая-нибудь опасность, то она исходит от самого сильного члена - Германии.
But criticism of the IMF not only comes from the American right.
Но критика МВФ исходит не только от Америки.
Instead, everyone knows that information on HealthTap comes from U.S.-licensed physicians.
Вместо этого - все теперь знают, что информация, представленная в HealthTap, исходит от лицензированных американских врачей.
This reiteration is a huge flying buttress that comes out the tree itself.
Эта повторяемость - огромных размеров контрфорс, который исходит из самого дерева.
It's not feedback. It's an "Mmmm ." Yeah, it comes from here.
Это не отзыв, а "Ммммм." Да, этот звук исходит отсюда.
Party chat audio comes out of TV despite having a chat headset connected
Звук командного чата исходит из колонок телевизора несмотря на то, что у вас подключена гарнитура для чата
The word yoga comes from the Sanskrit, meaning "union, to yoke, to bring together."
Слово "йога" исходит из Санскрита и означает "союз, объединять, сближать".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert