Sentence examples of "Commerce" in English with translation "торговля"
Jacob Doran - our recently-deceased Minister for Commerce.
Джейкоб Доран - наш безвременно ушедший министр торговли.
International Trade Administration, US Department of Commerce, 2000.
Управление международной торговли, министерство торговли США, 2000 год.
Fictitious documents that are not used in legitimate commerce;
фиктивные документы, которые не используются в законной торговле;
Commerce: Show an item recently viewed or the last purchase
Торговля: покажите недавно просмотренные или приобретенные товары
Instead leaders should foster more commerce to include more people.
Руководители стран должны способствовать росту торговли, чтобы включать в этот процесс больше людей.
It's a flat-out violation of the commerce clause.
Это прямое нарушение пункта о регулировании торговли.
Commerce Secretary Don Evans is also an oil-company CEO.
Глава департамента сухопутных сил США Министр торговли США Дон Эванс также был исполнительным директором нефтяной компании.
Treaties between countries can harmonize rules governing commerce and other areas.
Соглашения между странами могут унифицировать правила, регулирующие торговлю и другие области.
Iran's nuclear programs continued to be financed by international commerce.
Ядерные программы Ирана продолжали финансироваться за счёт международной торговли.
The cost of war, including the disruption of commerce, is equally high.
Издержки от войны, включая сбои в торговле, также высоки.
He noted that the Chinese held foreign commerce Ain the utmost contempt.@
Он заметил, что Китайцы относились к международной торговле «- ...с крайним презрением.»
Delivery men are the unsung foot soldiers of our nation's commerce.
Курьеры - это невоспетые рядовые всей нашей торговли.
Commerce fosters the habits of trust and cooperation on which stable democracy depends.
Торговля способствует установлению традиций доверия и сотрудничества, от которых зависит стабильность демократии.
In regards to commerce, Argentina provides a prime example of increasing Chinese influence.
Что касается торговли, то Аргентина это основной пример роста китайского влияния.
countries tied by commerce are supposedly less likely to shoot at each other.
связанные торговлей страны едва ли станут воевать.
Low-trust societies participate disproportionately less in international commerce, and attract less investment.
Общества с низким уровнем доверия в гораздо меньшей степени участвуют в международной торговле, и привлекают меньше инвестиций.
Ms. Khemmani PHOLSENA, Director General, Foreign Trade Department, Ministry of Commerce and Tourism
Г-н Кхеммани ПХОЛСЕНА, генеральный директор, департамент внешней торговли, министерство торговли и туризма
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert