Sentence examples of "Consideration" in English with translation "соображение"

<>
Again, that was a practical consideration. Опять-таки, это из соображений практичности.
No political consideration can compete with that. Ни одно политическое соображение не может конкурировать с этим.
The second consideration is that this behavior will continue. Второе соображение заключается в том, что это поведение продолжится.
The common fear of Iran is a major consideration here. Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением.
The first consideration involves the ALBA countries' conduct of foreign policy. Первое соображение относится к поведению стран ALBA во внешней политике.
The US course correction is being dictated by another consideration as well: Коррекция курса США также говорит еще об одном соображении:
Two lessons emerge from this consideration of the influence of demographic factors on economic growth. Из этих соображений вытекают два урока о влиянии демографических факторов на экономический рост.
This is possibly because of the overriding consideration of the difficulties in mandating and deploying peacekeeping operations. Возможно, это связано с решающими соображениями трудностей в определении мандатов и развертывании миротворческих операций.
Now, perhaps, in view of that consideration, you may feel it would be unwise to stay any longer. И может быть, учитывая эти соображения, вы чувствуете неловкость, оставаясь здесь дольше.
For economic and technical consideration, it seems that the sea is still considered as the most common disposal site. представляется, что по экономическим и техническим соображениям море по-прежнему рассматривается в качестве наиболее подходящего места для сброса отходов.
The first consideration in the implementation of area-based management tools is the identification of areas in need of protection. Первым соображением применительно к осуществлению зонально привязанных инструментов хозяйствования является выявление районов, нуждающихся в защите.
The third consideration is an extension of the second: the increasing commodification and marketization of higher education in recent decades. Третье соображение является продолжением второго: превращение высшего образования в товар и предмет рынка в последние десятилетия.
For many developing countries this is the major consideration, as their contribution to greenhouse gases is minor on the global scale. Для многих развивающихся стран это соображение имеет большое значение, поскольку их доля выбросов парниковых газов мала с глобальной точки зрения.
For investors, this consideration holds important implications – among them, the need to be patient and to resist the temptation to overpay early. Для инвесторов, эти соображения имеют важные последствия - среди которых, необходимость быть терпеливым и не поддаться искушению переплатить в самом начале.
As a result of these consultations, regional representatives suggested that the following options be taken into consideration by the CST at COP 5: В результате этих консультаций представители региональных групп высказали предложение, чтобы КНТ на своей сессии в ходе КС 5 принял к сведению следующие соображения:
One last fundamental consideration is that HRD must ensure not just that personnel acquire greater competence, but that they can use this competence. И наконец, одно из основных соображений заключается в том, что РЛР должно обеспечивать не только повышение компетентности персонала, но и практическое использование приобретенных знаний.
An important consideration in this context is to what extent does concern for personal safety guide a woman's decisions regarding transportation options? Важным соображением в этом контексте является то, в какой мере женщина руководствуется заботой о личной безопасности при принятии решений относительно выбора того или иного средства передвижения?
Canada, discontinued by letter of the Committee dated 25 November 2005, in which a failed refugee's humanitarian and compassionate consideration application was granted. против Канады, отмененное письмом Комитета, датированным 25 ноября 2005 года, в котором были высказаны соображения гуманности и сострадания в отношении одного несостоявшегося беженца.
An important policy consideration is whether reclamation claims relating to specific goods should have priority over pre-existing security rights in the same goods. Важное принципиальное соображение состоит в том, должны ли требования по рекламации конкретных товаров иметь приоритет по отношению к ранее существовавшим обеспечительным правам в тех же товарах.
The conformance of satellites and launch vehicles with debris mitigation guidelines and standards is an important consideration in the decision to grant a licence. При принятии решений относительно выдачи лицензий одним из важных соображений является соответствие спутников и ракет-носителей руководящим принципам и стандартам предупреждения образования космического мусора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.