Exemples d'utilisation de "Constitutional Court" en anglais
But the German Constitutional Court remains dubious.
Но Конституционный суд Германии по-прежнему сомневается.
Constitutional Court Decree No. 26/05 of 8 July 2005.
Решение № 26/05 Конституционного суда от 8 июля 2005 года.
The Constitutional Court of Colombia had held the same position.
Той же позиции придерживался и Конституционный суд Колумбии.
Constitutional Court Decree No. 7/99 of 26 March 1999.
Решение № 7/99 Конституционного суда от 26 марта 1999 года.
Decisions of the Constitutional Court are available free of charge online.
С решениями Конституционного суда можно бесплатно ознакомиться в режиме " онлайн ".
Last week the Constitutional Court abolished the law on public works.
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах.
The author then lodged a constitutional appeal with the Constitutional Court.
После этого автор обратился с жалобой в предусмотренном Конституцией порядке в Конституционный суд.
And now the Constitutional Court is being asked to strike it down.
А теперь Конституционный суд просят ее запретить.
Accordingly, a Constitutional Court was established under Decree-Law No. 27 of 2002.
Таким образом, в соответствии Декрет-законом № 27 от 2002 года был создан Конституционный суд Бахрейна.
The amendment won parliamentary approval, but was subsequently rejected by the Constitutional Court.
Поправка получила парламентское одобрение, но была впоследствии отклонена Конституционным судом.
On 29 April 2003, the Constitutional Court of Colombia overturned Decree No. 245.
29 апреля 2003 года Конституционный суд Колумбии отменил декрет № 245.
The German Constitutional Court is, in fact, unlikely to prohibit the OMT program.
В действительности, вероятность того, что Конституционный суд Германии запретит программу ОМТ, крайне мала.
A further appeal to the Constitutional Court was rejected on 12 May 1998.
Дополнительная апелляционная жалоба, поданная в Конституционный суд, была отклонена 12 мая 1998 года.
The Constitutional Court now has six months to justify her permanent removal from office.
У Конституционного Суда теперь есть шесть месяцев, чтобы юридически подтвердить ее удаление из офиса.
Decision of the Constitutional Court of 27 June 2002, file number B 1230/01.
Решение Конституционного суда от 27 июня 2002 года, дело № B 1230/01.
Before OMT was ever activated, Weidmann took his case to the German Constitutional Court.
Прежде, чем OMT вступила в действие, Вайдман подал дело на рассмотрение в Конституционный суд Германии.
Decision of the Constitutional Court of 4 October 2000, file number V 91/99-11.
Решение Конституционного суда от 4 октября 2000 года, дело № V 91/99-11.
The amended constitution expands the constitutional court and the supreme council of judges and prosecutors.
Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей.
If the constitutional court will not stop a potential AKP-led imposition of Sharia, who will?
Если конституционный суд не сможет остановить потенциальное введение AKP законов Шариата, то кто же еще сможет это сделать?
In Germany, many controversial political issues are taken to the Constitutional Court by minorities defeated in parliament.
В Германии меньшинства, побежденные в парламенте, идут с многими спорными политическими вопросами в Конституционный Суд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité