Sentence examples of "Cosmopolitan Of Las Vegas" in English
Homo sapiens, the most cosmopolitan of species, one that thrives by virtue of being a generalist, eats only about 200 plant species.
Хомо сапиенс, самый космополитичный из видов, который процветает потому что он специалист широкого профиля, ест только около 200 видов растений.
And Paul Cohen argues that the West thinks of itself as probably the most cosmopolitan of all cultures.
Пол Коэн считает, что Запад видит себя, как наиболее космополитичную культуру мира.
Silicon Valley benefited from a confluence of factors, ranging from the cosmopolitan and experimental atmosphere of the San Francisco Bay Area, proximity to two great universities in Stanford and Berkeley, and a culture of venture capital.
Кремниевая долина возникла в результате счастливого сочетания многих факторов, от космополитической, склонной к экспериментам атмосферы сан-францисской бухты, расположенной недалеко от двух крупных университетов в Стэнфорде и в Беркли, до культуры использования венчурного капитала (вложения капитала с риском).
The first thing you hear when arriving in Vegas is the ching ching ching of the slot machines.
Первое, что вы слышите, прибывая в Вегас - это "дзинь-дзинь-дзинь" игровых автоматов.
Many of his fans on home and abroad had assumed that Obama’s multiculturalist persona and cosmopolitan disposition, not to mention his charisma and star qualities would help him win the hearts and minds of publics and elites around the world.
Многие из его фанатов, как дома, так и за рубежом, решили, что мультикультурный и космополитичный характер Обамы, не говоря уже о его харизме и звездных качествах, помогут ему завоевать сердца и умы народов и политиков по всему миру.
The only reason you have so many people of Mexican ancestry living in cities like Los Angeles, Las Vegas, Phoenix, Denver or San Antonio is because, at some point in our family tree, there was a person, maybe a parent or grandparent, who was shut out from opportunity in Mexico and had to go north.
В Лос-Анджелесе, Лас-Вегасе, Фениксе, Денвере или Сан-Антонио так много людей мексиканского происхождения лишь по одной причине: в какой-то момент их семейной истории кто-либо - отец или дед - не имел возможности реализовать себя в Мексике и был вынужден отправиться на север.
It was a relief to listen to my student's well-articulated opinions and to see in her the hope of a new, cosmopolitan generation.
Было облегчением слушать четко сформулированные мнения моей студентки и видеть в ней надежду нового, космополитического поколения.
The hard part was the 15 years of research and development that Bigelow Aerospace in North Las Vegas needed to create the Bigelow Expandable Activity Module, or BEAM.
Компания Bigelow Aerospace из Лас-Вегаса потратила пятнадцать лет на разработку модуля BEAM.
When Merton engaged people in conversation, any topic would remind the cosmopolitan influentials of the world at large, while local influentials were reminded of things in their own town.
Когда Мертон заводил разговор с людьми, любая тема напоминала космополитам о мире в целом, а влиятельным местным жителям - о делах родного города.
Supporting Mubarak to “promote freedom” is like trying to quit drinking by going on a week-long binge in Vegas, it makes absolutely no sense.
Поддерживать Мубарака для «продвижения свободы» - это все равно что пытаться бросить пить с помощью недельного запоя в Лас-Вегасе, и это не имеет совершенно никакого смысла.
As globalization proceeds, with the help of ever-faster communications, faster travel, and more powerful multinational corporations, a new, cosmopolitan social class seems to be emerging.
По мере глобализации, благодаря быстрым как никогда средствам связи, более быстрому транспорту и росту мощи транснациональных корпораций, кажется, возникает новый социальный класс, класс космополитов.
Indeed, White, and most of the viewing public, did not expect Conor McGregor and Holly Holm to fall from their respective mantles atop the sport Saturday night in Las Vegas.
На самом деле, Уайт, как и большая часть публики, не ожидал, что Макгрегор и Холли Холм лишатся своих победных мантий в субботу вечером в Лас-Вегасе.
Of course, a cosmopolitan class is hardly new.
Конечно, класс космополитов - это отнюдь не что-то новое.
In Sinatra's Century, a benevolent, almost inspirational take on the singer, Lehman mentions the famous bit by Vegas comedian Shecky Greene about how “Frank Sinatra saved my life ...
Леман в своей книге цитирует отрывок из знаменитого выступления комика из Лас-Вегаса Шеки Гриина (Shecky Greene), в котором тот рассказывает: «Фрэнк Синатра спас мне жизнь ....
There is no spokesperson for the cosmopolitan class, no organization that could be blamed for what is happening.
Никто не выступает от имени класса космополитов, ни одну организацию нельзя обвинить в том, что происходит.
Officials at the International Music Summit recently noted that the EDM industry could be worth over $4 billion annually, and current negotiations for DJ residency deals in places like Las Vegas suggest that figure could be much bigger as more revenue is derived from live shows as opposed to album or song sales.
Организаторы Международного Музыкального Саммита (IMS) отметили, что, по мнению экспертов, индустрия электронной музыки может приносить до четырех миллионов долларов ежегодно. И оборот может существенно вырасти в ближайшем будущем: к примеру, Лас-Вегас – мировой центр развлечений – уже ведет переговоры о покупке популярных ди-джеев в качестве своих резидентов, подразумевая, что размер прибыли от живых сетов электронщиков в разы превышает маржу от продажи альбомов или отдельных синглов.
Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities?
Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям?
The FBI arrested Oleg Nikolayenko in Las Vegas in November 2010 on the charges of violating the CAN-SPAM Act, an anti-spam law in the United States.
ФБР арестовало Олега Николаенко в Лас-Вегасе в ноябре 2010 по обвинению в нарушении «CAN-SPAM Act» - закона против спама в Соединенных Штатах.
Rovere's influential people seemed to be sharply divided into "cosmopolitan influentials," who habitually orient themselves with respect to the world at large, and "local influentials," who orient themselves with respect to their own town.
Влиятельные люди Ровера как будто резко подразделялись на "влиятельных космополитов", ориентирующихся на мир в целом, и "влиятельных местных жителей", ориентирующихся на собственный город.
Add to this gaming — the city is about to pass Las Vegas — and you see a rise of both high-rollers and lower paid hospitality jobs.
Добавьте сюда индустрию игр (город вот-вот обойдет Лас-Вегас) и вы увидите, как увеличивается количество богатых прожигателей жизни и одновременно число низкооплачиваемых рабочих мест в отрасли развлечений и туризма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert