Sentence examples of "Course" in English
Translations:
all10940
курс3091
ход707
течение318
блюдо43
блюда14
курсовой12
русло11
трасса3
бежать2
other translations6739
The final status of Kosovo will need to be addressed in due course in line with resolution 1244 (1999).
Вопрос об окончательном статусе Косово необходимо будет решать в свое время в соответствии с резолюцией 1244 (1999).
In fact, we hope that the Security Council will assume its responsibilities in that regard by supporting that process in due course.
Фактически мы надеемся на то, что Совет Безопасности выполнит свои обязанности в этом плане и должным образом поддержит этот процесс.
The best course of action in this complicated relationship has been a relatively strict compartmentalisation of these two positions.
Оптимальным образом действий в таких сложных взаимоотношениях является строгое разделение двух этих позиций.
Renzi, for one, is advocating precisely this course of action.
Рензи, к примеру, выступает именно за подобный план действий.
Far from diminishing in the course of time, the mental suffering of the families worsens and in its turn sometimes generates serious psychosomatic illnesses.
Психологические страдания семьи со временем не только не уменьшаются, но и, наоборот, обостряются, что иногда приводит к серьезным психосоматическим заболеваниям1.
In due course, they may well be able to become more unified on the political front - if they do not push their disagreements too aggressively.
В должное время они вполне смогут объединиться и на политическом фронте - если не будут слишком настойчиво отстаивать свои разногласия.
Without interfering in the course of justice, a target number of proceedings and trials should be set, and a timetable for prosecution, initial judgements and appeals should be determined.
Без вмешательства в процесс отправления правосудия следует определить целевое число судебных расследований и процессов и установить график для проведения следственной работы, вынесения первоначальных решений и рассмотрения апелляций.
Education: Tashkent Higher Militia School; Postgraduate course, Tashkent State University.
Образование: Ташкентская высшая школа милиции; аспирантура, Ташкентский государственный университет.
Where police officers in the course of duty are accused of torture, they will face legal censure.
Действия сотрудников полиции, обвиняемых в применении пыток при исполнении служебных обязанностей, получают правовую оценку.
Lancashire's Serious and Organised Crime Unit led the investigation into Mr Ditta which has also seen him convicted of three counts of possession of cocaine and now perverting the course of justice, demonstrating our commitment to bringing criminals to justice.
Расследование по делу г-на Дитта вело подразделение Ланкашира по особо опасной организованной преступности, которое уже добилось для него приговора по трем случаям хранения кокаина, а теперь еще и по воспрепятствованию осуществлению правосудия, демонстрируя наше стремление добиться справедливого наказания для преступников.
RG: And of course, we think it's precisely what you really should be saying to mothers who have kids for the first time.
Р.Г. А мы, разумеется считаем, что именно об этом и нужно говорить женщинам, готовящимися впервые стать матерью.
I came and picked you up and we went to the golf course.
Я заехал за тобой и мы поехали на площадку для игры в гольф.
It may well be appropriate that the sale or other disposition of collateral (such as sales of inventory) in the ordinary course of business, or with the consent of the creditor, should extinguish the creditor's security right in the collateral.
Вполне может быть уместным такой порядок, при котором продажа или иное распоряжение обремененным имуществом (например, продажа инвентарных запасов) в рамках обычных коммерческих операций или с согласия кредитора погашает обеспечительное право кредитора в обремененном имуществе.
Meanwhile the BoE is still on course to hike interest rates early next year, while the UK data generally continues to surprise to the upside.
В то же время Банк Англии по-прежнему собирается повышать процентные ставки в начале следующего года, а данные Великобритании продолжают приятно удивлять.
We do not retain your messages in the ordinary course of providing our Services to you.
При работе наших Сервисов в обычном режиме мы не храним ваши сообщения на наших серверах.
The international community can realize this goal if it is prepared to stay the course and work with Iraqis until the fundamentals of a democratic society take hold.
Международное сообщество может осознать эту цель, если оно готово выдержать до конца и работать с иракцами до тех пор, пока не будут приняты основные принципы демократического общества.
The sterling balances proved to be the starting point of vast and inefficient state planning regimes that did long-term harm to growth prospects in all the countries that took this course.
Стерлинговые резервы оказались отправным пунктом для крупных и неэффективных систем государственного планирования, нанесших долгосрочный ущерб перспективам роста во всех странах, избравший этот путь.
Gross indecency, perverting the course of justice.
Грубая непристойность, препятствование осуществлению правосудия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert