Sentence examples of "Crossing" in English with translation "пересечение"

<>
Rules for crossing a carriageway Правила пересечения проезжей части
On Route 30, near the railroad crossing. На пути 30, возле пересечения железной дороги.
Crossing into established events is strictly forbidden. Пересечение установленных событий строго запрещается.
He called his drop point Christ's Crossing. Он называл свою точку выгрузки Пересечением Христа.
After the opening of the Lokmaci crossing point: После открытия пункта пересечения в Локмачи:
Block the crossing of South street and Bay treet. Блокировать пересечение улицы Южной и набережной.
Table 4 Land-based border crossing points into Liberia Таблица 4 Пункты сухопутного пересечения границы Либерии
The crossing of the lines also provides a signal Пересечение линий также дает сигнал
The RSI continued higher after crossing its 50 line. RSI продолжал двигаться выше после пересечения его 50 линии.
No agreement was reached on the opening of additional crossing points. Никакого соглашения об открытии новых пунктов пересечения достигнуто не было.
Crossing that line has led to the disbanding of some Confucius Institutes. Пересечение этой линии уже привело к закрытию нескольких Институтов Конфуция.
Moreover, the MACD, although positive, moved lower after crossing below its trigger. Кроме того, MACD, хотя положительный, опустился после пересечения трендовой линии.
However, a different signal to buy will be generated — nought line crossing. Однако создается сигнал на покупку «Пересечение нулевой линии»;
Consultations regarding the opening of the Ledra Street crossing point in Nicosia remain pending. До сих пор не проводились консультации об открытии пункта пересечения на улице Ледра в Никосии.
No scientist could predict that in 2007, suddenly, what could be crossing a threshold. Никто из ученых не мог предсказать в 2007 году, что вдруг окажется пересечением некоего порога.
Astounded East Germans surged like a human sea to the crossing points to the West. Изумленные жители Восточной Германии хлынули, как человеческое море, к пунктам пересечения на Запад.
The Team saw no changes at the Kaa border crossing point from one year earlier. На пункте пересечения границы в Эль-Ка Группа не заметила никаких изменений по сравнению с прошлым годом.
Initially, SPZ perimeters would have checkpoints like those for crossing into the West Bank and Gaza. Первоначально, периметры СПЗ имели бы контрольно-пропускные пункты, подобно тем, что стоят при пересечении Западного берега и в секторе Газа.
An access gate to this border crossing point exists but the perimeter is only partially fenced. На подъезде к этому пункту пересечения границы имеется шлагбаум, однако периметр огражден лишь частично.
Iran has always been keenly aware of the multiple risks involved in crossing that red line. Иран всегда очень хорошо осознавал те огромные риски, которые связаны с пересечением этой красной линии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.