Sentence examples of "Cutting" in English with translation "сокращение"

<>
Cutting spending now will weaken the economy. Сокращение расходов сейчас ослабит экономику.
cutting of administration and overheads through organizational restructuring сокращение административных и накладных расходов посредством организационной реструктуризации;
The arguments for cutting corporate taxes are similarly flawed. Аргументы за сокращение корпоративных налогов также ошибочны.
Cutting welfare spending - where the big money is - would be painful. Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Cutting down legal impediments and changing attitudes won’t happen overnight. Сокращение законодательных препонов и изменение отношения не случится за одну ночь.
Another point against tax cutting echoes Paris economists in the 1980s. Другой аргумент против сокращения налога перекликается с точкой зрения парижских экономистов 1980-х годов.
I also believe in cutting useful projects, future projects, and past projects. Я также за сокращение полезных проектов, будущих и прошлых проектов.
Cutting carbon still costs a lot more than the good that it produces. Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него.
Cutting bureaucratic red tape can help foster a culture of entrepreneurship and dynamism. Сокращение бюрократической волокиты может помочь развить культуру предпринимательства и динамизм.
In fairness, some believe that cutting the budget is a sufficient growth strategy. По правде говоря, некоторые полагают, что сокращение бюджета является достаточной стратегией экономического роста.
The economic and social consequences of a generation of tax cutting are clear. Экономические и социальные последствия поколения сокращения налогов ясны.
He added that the practice of cutting back on ongoing projects since 1999 would continue. Он добавил, что существующая с 1999 года практика сокращения числа текущих проектов будет продолжена.
It would not be a matter of cutting back on fat in their capex programs. И сокращение капвложений тут не поможет.
Such taxes play a crucial role in cutting the carbon emissions that cause climate change. Такие налоги играют важную роль в сокращении выбросов парниковых газов, которые вызывают изменение климата.
Similarly, WTI’s sell-off in recent weeks corresponded with speculators cutting their long positions. Подобным образом и распродажа нефти WTI в течение последних недель совпадала с сокращением числа длинных позиций.
Instead of limiting deficits and debt, their top priority became cutting taxes – regardless of the consequences. Вместо ограничения размеров дефицита и долга республиканцы сделали своим главным приоритетом сокращение налогов, причём независимо от последствий данной политики.
The most important measures required cutting budget deficits, often at the cost of lowering public expenditures. Самой важной из этих мер было сокращение дефицита бюджета, часто за счёт сокращения расходов на социальные нужды.
This is helpful when people live at the margin - where cutting spending means foregoing food or medicines. Это помогает, когда люди живут на пределе - когда сокращение расходов означает отказ от продуктов питания или лекарств.
What defines the Kyoto approach, of course, is a single-minded focus on cutting carbon-dioxide emissions. Конечно, то, что определяет киотский подход к проблеме, представляет собой узконаправленный фокус на сокращение выбросов углекислого газа.
The panel concluded that the least-effective use of resources would come from simply cutting CO2 emissions. Группа пришла к выводу, что просто сокращение выбросов СО2 является наименее эффективным использованием ресурсов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.