Sentence examples of "Damaged" in English

<>
non-watertight openings shall not be immersed before the equilibrium position has been reached; if such openings are immersed before this point, the rooms affording access are deemed to be flooded for damaged stability calculation purposes. отверстия, не являющиеся водонепроницаемыми, не должны погружаться в воду до достижения положения равновесия; если такие отверстия погружаются в воду до достижения этого положения, то помещения, сообщающиеся с рассматриваемым помещением, при расчете аварийной остойчивости считаются затопленными.
The snow blowers got damaged. Большой снегоочиститель сломался.
Chairs and tables were damaged. Стулья и столы были сломаны.
Moral relativism has damaged public life. Моральный релятивизм нанес серьезный вред общественной жизни.
Damaged cells are releasing arachidonic acid. Клетки выделяют хит арахидоновой кислоты.
Maybe the old one was damaged. Может, старая поломалась.
It was damaged in the cave-in. Они были уничтожены в пещере.
This plastic is not damaged by fire. Огонь не причиняет вреда данной пластмассе.
“9.3.3.15 Stability (damaged condition) " 9.3.3.15 Остойчивость (аварийная)
Muscle is constantly being used - constantly being damaged. Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
I'm sore, but I'm nae really damaged. Я болен, но боль почти прошла.
Nor were his conservative, nationalist, and pro-American credentials damaged. Не был также запятнан и его консервативный, националистический и проамериканский мандат.
It didn't break the bone, But it damaged it. Кость не поломалась, но повредилась.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
They can also be damaged by the products of normal metabolism. Однако в некоторых случаях нарушение генов не восстанавливается.
To let me know that you're holding on to damaged goods? Чтобы сообщить мне, что ты держишься за бракованный товар?
There was substantial local damage, with houses washed away and roads damaged. На местах был причинен существенный ущерб, при этом были смыты дома и разрушены дороги.
And if my pituitary is damaged, how long would it take to treat? И если дело в гипофизе, как долго он лечится?
He's gotta think I'm damaged goods or the story falls apart. Он должен думать, что я бракованный товар или легенда провалится.
Second, the financial system - both banks and non-bank institutions - is severely damaged. Во-вторых, финансовая система - как банковские, так и небанковские институты - понесли серьезные потери.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.