Sentence examples of "Days Hotel Manchester City" in English

<>
Look at Manchester City who, for two seasons, have failed to qualify for the last 16, despite also having spent huge amounts! Посмотрите на Манчестер Юнайтед, которому уже два сезона не удается пройти в одну восьмую финала, хотя они тоже потратили огромные деньги!
Thaksin's ownership of the Manchester City football club might not seem of great importance to observers outside Thailand and Asia. То, что Таксин владеет футбольным клубом Манчестера, не учитывается наблюдателями за пределами Таиланда и Азии.
So, a few days ago, I snuck out of the hotel and I left. Итак, несколько дней назад я тайком выбралась из гостиницы и убежала.
Two days in the glorious French countryside - great hotel, waited on hand and foot. Два дня в живописной местности во Франции - замечательный отель, с первоклассным обслуживанием.
Most of us, maybe all of us, are here pretty happily for a bunch of days with a couple of bags, maybe a small space, a hotel room. Большинство из нас, а может быть, все из присутствующих, вполне хорошо обходятся парой сумок, меньшим пространством, комнатой в гостинице.
I have never attended a concert at the Manchester Arena, but it appears to be a great venue for the city. Я никогда не посещал концерты на Manchester Arena, но это явно хорошее место в городе.
Same account was accessed two days ago at a bank across the street from the Royal Manhattan hotel. Тот же счет использовался два дня назад, в банке, что напротив отеля Ройял Манхэттен.
Two days of that, including Sunday, the day Lawrence Ferlinghetti is supposed to pick me up at my secret skid row hotel and drive me to Big Sur woods. И так двое суток, включая воскресенье, день, когда Лоуренс Ферлингетти должен был подобрать меня в моем "засекреченном" трущобном отеле и отвезти в леса Биг Сюра.
On 20 January, it was reported that two days earlier, Law, the Palestinian Society for the Protection of Human Rights and the Environment, had held a press conference at the Grand Park Hotel in Ramallah, presenting a summary of the Law 1999 annual report on human rights violations in the Palestinian territories. 20 января было сообщено, что двумя днями ранее Палестинское общество по защите прав человека и окружающей среды «Право» провело пресс-конференцию в отеле «Гран-парк» в Рамаллахе, представив резюме годового доклада организации «Право» за 1999 год относительно нарушений в области прав человека в палестинских территориях.
The Conference itself will take place in Leeds from 9 to 12 June 2002 at Le Meridien Queen's Hotel, City Square, Leeds, LS1 1PL. Сама Конференция будет проходить с 9 по 12 июня 2002 года в Лидсе в гостинице " Le Meridien Queen's Hotel " по адресу: City Square, Leeds, LS1 1PL.
For eight months he’d been spending his days on Ant City and his nights behind bars. В течение восьми месяцев он проводил дневное время в «Городе Муравьев», а ночи — за решеткой.
In January 2002, 100 % FDI is allowed for development of integrated township, including housing, commercial premises, hotel resorts, city and regional level urban infrastructure facilities such as, roads & bridges and Mass Rapid Transit System and manufacture of building materials. В январе 2002 года 100 % ПИИ стало можно направлять на развитие комплексных районов, включая жилые, коммерческие помещения, отели-курорты, такие объекты городской инфраструктуры на уровне городов и районов, как дороги и мосты, а также системы скоростного общественного транспорта и производства строительных материалов66.
Hotel location (city, country) Местонахождение отеля (город, страна)
But nonetheless, just 20 blocks north, two days later, the city had never looked more alive. Но, тем не менее, всего лишь в 20 кварталах оттуда, два дня спустя, город никогда ещё не выглядел настолько оживлённым.
14 days, San Vicente City Jail. 14 дней, тюрьма города Сан-Висенте.
His body was found in a hotel toilet in the city of Kaduna with the remains of a parcel bomb after an explosion that no one heard. Его тело было найдено в туалете в гостинице в городе Кадуна вместе с остатками пакетной бомбы после взрыва, который никто не слышал.
The estimated 10,000 deaths over the last 18 months equal the number killed in just a few days in 1982 in the city of Hama by Assad's father, Hafez al-Assad, whose scorched-earth policy strengthened his hold on power and incurred only rhetorical condemnation from the international community. Около 10 000 смертей в течение последних 18 месяцев равны числу убитых всего за несколько дней в 1982 году в городе Хама отцом Асада, Хафезом аль-Асадом, который укрепил свою власть при помощи тактики выжженной земли и получил только риторические осуждения со стороны международного сообщества.
So we've got three whole days to get into the city, break Woody out of jail, and haul his ass back to safety. У нас целых три дня, чтобы проникнуть в город, вызволить Вуди из тюрьмы и спасти его задницу.
For a few days, they transformed a massive city into a community where endless possibility reigned. На несколько дней, они преобразовали огромный город в сообщество, где царят безграничные возможности.
The days of The Flash protecting this city are over. Кончилось время, когда Флэш защищал этот город.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.