Sentence examples of "Definitive" in English
In this system, nothing escapes definitive interpretation.
В этой системе ничто не сможет избежать полного истолкования.
Their definitive guide to keeping bug and disease-free this winter.
Их полная инструкция по мерам по предотвращению заражения вирусными заболеваниями этой зимой.
Because of this, there's no definitive way to create one.
Поэтому какого-то одного универсального способа создания Холста не существует.
A multifaceted region has yet to crystallize into more definitive political constructions.
Многогранный регион должен выкристаллизоваться в определенные политические структуры.
A definitive delivery date can only be set after confirmation from our manufacturers.
Мы сможем сообщить Вам о сроках поставки не раньше, чем фирма-изготовитель подтвердит их.
There has not been a decade of television without a definitive, dominant TV mom.
На телевидении не прошло ни одного десятилетия без определенной, доминирующей телемамы.
The quorum acts as the definitive repository for all configuration information relating to the cluster.
Кворум выступает в качестве определяющего репозитория для сведений о конфигурации кластера.
I do not think I can provide an authoritative or definitive answer on that question.
Я не думаю, что смогу дать авторитетный и определенный ответ на этот вопрос.
The cluster hive acts as the definitive repository for all configuration information relating to the cluster.
Куст кластера выполняет роль всеобъемлющего репозитория всех конфигурационных данных, имеющих отношение к этому кластеру.
In several of these and other studies, the association between the two is not strong or definitive.
В рамках нескольких исследований было обнаружено, что эту связь нельзя назвать непосредственной.
Users who work together as a team on a specific project with definitive start and end dates.
Совместная работа команды над конкретным проектом с определенными датами начала и окончания.
So, join me tomorrow, when I'll be playing definitive rock "n" roll here on Radio Rock.
Так что до завтра, когда я снова буду играть для вас рок-н-ролл здесь, на "Радио Рок".
Its prohibitions are clear, succinct, categorical and definitive, but it is an instrument of principle rather than procedure.
Ее запрещения носят четкий, сжатый, категоричный и определенный характер, но это инструмент не процедурного, а принципиального свойства.
Because controlled experiments to test policy prescriptions are impossible, we will never have a definitive test of macroeconomic measures.
Поскольку невозможно провести контролируемые эксперименты, чтобы протестировать политические решения, мы никогда не сможем полностью проверить макроэкономические меры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert