Sentence examples of "Department of the Interior" in English
United States Department of the Interior, Office of Insular Affairs, 1 March 2006.
Управление по делам островных территорий Министерства внутренних дел Соединенных Штатов, 1 марта 2006 года.
Pursuant to Secretary's Order 2657, Department of the Interior, United States of America.
Согласно распоряжению министра № 2657, министерство внутренних дел, Соединенные Штаты Америки. См.
In 1951, an executive order transferred authority over the Territory to the Department of the Interior.
В 1951 году в соответствии с президентским указом полномочия по управлению территорией были переданы министерству внутренних дел.
For example, the Department of the Interior (DOI) established the Office of Hawaiian Relations in 2005.
Например, министерство внутренних дел (МВД) создало в 2005 году отдел по делам Гавайских островов.
An executive order transferred authority over the Territory to the Department of the Interior in 1951, paving the way for civilian rule.
В 1951 году полномочия по управлению территорией были переданы в соответствии с президентским указом министерству внутренних дел, что открыло путь для перехода к гражданской форме правления.
An executive order transferred authority over the territory to the Department of the Interior in 1951, paving the way for civilian rule.3
В 1951 году полномочия по управлению территорией были переданы в соответствии с президентским указом министерству внутренних дел, что открыло путь для перехода к гражданской форме правления3.
The territorial budget consists mainly of federal grants-in-aid, the annual federal allocations through the Department of the Interior and locally generated revenue.
Бюджет территории формируется в основном за счет федеральных дотаций, ежегодных федеральных ассигнований по линии министерства внутренних дел и местных поступлений.
They were administered by the United States Navy until 1931, after which they came under the administration of the United States Department of the Interior.
Управление островами осуществлялось Военно-морскими силами Соединенных Штатов до 1931 года, после чего они перешли в ведение министерства внутренних дел Соединенных Штатов.
Another case concerned the leader of a group of repatriates who was last seen in 1993 with a high official of the Department of the Interior.
Другой случай касался лидера группы репатриантов, которого последний раз видели в 1993 году вместе с одним из высокопоставленных должностных лиц министерства внутренних дел.
The other case concerned the leader of a group of repatriates who was last seen in 1993 with a high official of the Department of the Interior.
Другой случай касался лидера группы репатриантов, которого в последний раз видели в 1993 году вместе с одним высокопоставленным сотрудником министерства внутренних дел.
26 Statement of the Deputy Assistant Secretary for Policy and International Affairs, United States Department of the Interior, to the House Committee on Resources, 13 April 2000.
26 Заявление заместителя помощника секретаря по вопросам политики и международным делам министерства внутренних дел США Комитету по ресурсам палаты представителей, 13 апреля 2000 года.
For 2007, the Department of the Interior funded three full scholarships for American Samoa high school students to attend the Junior Statesmen Summer School at prestigious American university campuses.
В 2007 году министерство внутренних дел полностью профинансировало поездку трех учащихся-старшеклассников из Американского Самоа на учебу в летнюю школу для молодых государственных деятелей, которые организуются в студенческих городках престижных американских университетов.
To improve the Territory's insufficient waste disposal system, the Waste Management Authority was established in 2004 with grants from the Department of the Interior and rum tax revenues.
США. Для модернизации устаревшей территориальной системы удаления отходов в 2004 году было создано Управление по удалению отходов с бюджетом, сформированным за счет субсидий министерства внутренних дел и налоговых поступлений от продажи рома.
In December 2002, the American Samoa Government informed the Department of the Interior that an extension would be needed for American Samoa to complete its audit for the past three years.
В декабре 2002 года правительство Американского Самоа сообщило министерству внутренних дел, что Американскому Самоа потребуется дополнительное время для завершения аудиторской проверки за период в последние три года.
According to a 1999 report from the United States Department of the Interior, Office of Insular Affairs, three local investors had shown an interest in establishing food processing plants in the Territory.
Согласно докладу управления по делам островных территорий министерства внутренних дел Соединенных Штатов за 1999 год, три местных инвестора проявили заинтересованность в создании предприятий по переработке продуктов питания на территории.
According to the 1999 report from the United States Department of the Interior, Office of Insular Affairs, three local investors had shown an interest in establishing food processing plants in the Territory.
Согласно докладу управления по делам островных территорий министерства внутренних дел Соединенных Штатов за 1999 год, три местных инвестора проявили заинтересованность в создании предприятий по переработке продуктов питания в территории.
In 2006, Secretary of the Interior Dirk Kempthorne realigned the Native American and Native Alaskan economic development programs within the Department of the Interior to form the Office of Indian Energy and Economic Development.
В 2006 году министр внутренних дел Дирк Кемпторн объединил программы экономического развития коренных жителей Америки и Аляски министерства внутренних дел в Отдел энергетики и экономического развития индейского населения.
According to the report released by the United States Government Accountability Office in February 2007, the Department of the Interior could be doing more to assist the insular areas, including American Samoa, with long-standing financial and programme management deficiencies.
Согласно данным доклада, опубликованного Управлением общей бухгалтерской отчетности Соединенных Штатов в феврале 2007 года, министерство внутренних дел могло бы оказывать островным территориям, включая Американское Самоа, более активную помощь в решении их давних финансовых проблем и устранении недостатков в вопросах руководства программами.
Horticultural development, aquaculture, small-scale aquarium fish trading and pearl farming were highlighted as potential business opportunities at a conference on business opportunities in Guam, held in 2004 by the United States Department of the Interior, Office of Insular Affairs.19
На конференции о возможностях развития предпринимательской деятельности на Гуаме, организованной в 2004 году Управлением по делам островных территорий министерства внутренних дел Соединенных Штатов, в качестве перспективных областей были особо выделены садоводство, аквакультура, мелкая торговля аквариумными рыбками и добыча жемчуга19.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert