Sentence examples of "Deposition" in English

<>
Now, the process is called vacuum metal deposition. Сейчас процесс называется вакуумное осаждение металлов.
We have a deposition now. У нас сейчас снятие показаний.
Global change- including annual and seasonal changes in hydrology, temperature, atmospheric composition and sea-salt deposition; глобальные изменения, включая ежегодные и сезонные изменения в гидрологии, температуре, атмосферном составе и в уровнях отложения морской соли;
That the partnership was destroyed in 1963, three years after its birth, in order to convert it into a Greek Cypriot Republic forms part of “the Confessions” of Mr. Glafkos Clerides (a leader of the Greek Cypriots at the time of the division), in his memoirs, “My Deposition,” vol 3, page 105 as follows: Тот факт, что в 1963 году, спустя три года после рождения Республики Кипр, это партнерство было разрушено, с тем чтобы превратить ее в Республику греков-киприотов, был отражен в “Исповеди” господина Глафкоса Клеридеса (лидера греков-киприотов на момент раздела страны), являющейся частью его мемуаров “Мое смещение с должности” том 3, страница 105 следующим образом:
Air (ambient, wet or dry deposition and, possibly, snow). воздух (окружающий воздух, влажное или сухое осаждение и, возможно, снег).
I've got the deposition. У меня снятие показаний.
How frequently must modest deposition events (less than 1 millimetre) occur for their effects to become chronic? Сколь часто должно происходить незначительное отложение осадков (менее 1 мм) для того, чтобы его воздействие стало хроническим?
The influence of atmospheric deposition and other stress factors Влияние атмосферного осаждения и других факторов стресса
I have a deposition downstairs. Я должен быть на снятии показаний, внизу.
Calculation of the difference between the critical load and actual load of S deposition results in the critical load exceedance. Вычисление разницы между критической нагрузкой и фактической нагрузкой отложения S дает результат, характеризующий превышение критической нагрузки.
The VSD model, inter alia, builds on historical deposition data. Модель ПДМ основывалась, в частности, на данных о ретроспективном осаждении.
Candace, is the deposition happening now? Кэндис, снятие показаний происходит сейчас?
Work includes monitoring and research on pollutants, acid deposition and greenhouse gases, including ozone, aerosols and other trace substances in the atmosphere that may lead to global climate change. Такая работа предусматривает мониторинг и изучение загрязняющих примесей, отложения кислот и " парниковых " газов, в том числе озона, аэрозолей и других микропримесей в атмо-сфере, которые могут вызвать глобальные изменения климата.
In Mediterranean climates, dry deposition (gases and particulates) of N prevails. В средиземноморском климате преобладает сухое осаждение N (в газообразной форме и в форме твердых частиц).
Is this a deposition or an attack? Это снятие показаний или нападение?
AMAP; EMEP; OSPAR; Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (HELCOM); Integrated Atmospheric Deposition Network (IADN); WHO Global Survey of Human Milk for POPs (limited); Global Atmosphere Watch (GAW). АМАП; ЕМЕП; ОСПАР; Конвенция об охране морской среды в районе Балтийского моря (ХЕЛКОМ); Комплексная сеть атмосферных отложений (ИАДН); Глобальное исследование ВОЗ, касающееся содержания СОЗ в грудном молоке (ограничено); Глобальная служба атмосферы (ГСА).
The acid anions of acidic deposition are sulphate and nitrate (NO3). кислыми анионами кислотного осаждения являются сульфаты и нитраты (NO3).
And I get to lead the deposition. А я буду вести снятие показаний.
In conclusion high levels are found in Arctic biota because of the bioaccumulation potential of alpha-HCH (as a product of bioconcentration and biomagnification) and the historically particularly efficient deposition processes of this substance in the Arctic waters. В заключение следует отметить, что высокие уровни альфа-ГХГ, обнаруженные в арктической биоте, объясняются его высокой способностью к биоаккумуляции (в качестве производной биоконцентрации и биоусиления) и исторически особенно эффективным процессом отложений этого вещества в арктических водах.
In near coastal regions, seasalt deposition also affects DOC concentrations and trends. В ближних прибрежных регионах осаждение морской соли также оказывает воздействие на концентрации и тенденции РОУ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.