Sentence examples of "Designs" in English with translation "конструкция"
Translations:
all4484
разрабатывать981
дизайн658
проектировать530
конструкция487
создавать421
проекты249
спроектировать155
сконструировать144
оформление136
проектный100
рассчитывать98
конструировать86
расчетный70
модели64
конструкторский60
рисунок39
дизайнерский30
проектировочный17
планировка15
намереваться4
конструктивное исполнение2
other translations138
Other designs are emerging to join the race for fusion power.
Другие конструкции вступают в гонку по освоению термоядерной энергии.
1/Other brake chamber designs may be approved upon presentation of equivalent information.
1/При представлении эквивалентной информации могут официально утверждаться и другие конструкции тормозных камер.
It may be that, for some designs, the highest position is at 800 mm.
Может оказаться, что в случае некоторых конструкций самое высокое положение регулировки будет соответствовать 800 мм.
For cerebrospinal meningitis, he suggested altered house designs, early vaccination initiatives, mobile clinics and health education.
Для цереброспинального менингита он предложил изменить конструкцию домов, активизировать инициативы по ранней вакцинации, применять передвижные медицинские пункты и развивать санитарное просвещение.
Even the best designs will not function if they are poorly manufactured or built using substandard materials.
Даже самые хорошие конструкции не будут функционировать, если они плохо изготовлены или собраны с использованием нестандартных материалов.
Changes in vehicle latch designs common in the 1960s and 1970s have rendered the existing regulations largely obsolete.
Широкомасштабные изменения конструкции дверных замков на транспортных средствах в 60-х и 70-х годах сделали существующие правила в целом устаревшими.
This diversity of designs, sizes and technical characteristics complicates intermodality and deprives it of interoperability of loading units.
Такое разнообразие конструкций, размеров и технических характеристик затрудняет применение принципа интермодальности и делает грузовые единицы эксплуатационно несовместимыми.
Additionally, the test frame may not adequately address new latch designs that may be mounted in non-traditional locations.
Кроме того, на характеристики испытательной рамы могут неадекватно повлиять новые конструкции защелки, монтируемой в нетрадиционных местах.
New ideas are needed, such as the natural circulation cooling used in some small reactor designs in the US.
Здесь нужны новые идеи, скажем, охлаждение с естественной циркуляцией, которое используется в некоторых конструкциях малых реакторов в США.
Most power reactors are of the light-water moderated and cooled type, although other designs are used in some countries.
Большинство энергетических ядерных реакторов относятся к типу водо-водяных, хотя в некоторых странах используются и другие конструкции.
There is a need for grater cooperation assistance on mine designs to meet reliability critera and for clean up, and
есть необходимость в более широкой помощи в сфере сотрудничества в отношении минных конструкций в целях соблюдения критериев надежности и на предмет расчистки; и
Instead, Iran has expanded its installation and operation of new centrifuges and is testing advanced centrifuge designs using nuclear material.
Иран, наоборот, расширил строительство и эксплуатацию новых центрифуг и проводит испытания центрифуг усовершенствованной конструкции с использованием ядерного сырья.
Such designs could be enabled by using circulation control for high lift and employed at cruising altitude for ride quality.
Такую конструкцию можно сделать, задействовав систему управления циркуляцией, обеспечивающей повышенную подъемную силу, и используя ее на крейсерской высоте для обеспечения комфортности полета.
The proposed cut-off enrichment of 40 % is likely to facilitate and possibly allow the continuous use of current reactor designs.
Предлагаемый порог обогащения на уровне 40 %, вероятно, облегчит, а возможно, и позволит дальнейшее использование нынешних конструкций реакторов.
The range of costs for providing anchorages and tethers, and modifying child safety seat designs are summarized in Table S-3.
Пределы затрат на установку креплений и страховочных тросов, а также на изменение конструкции детского удерживающего сиденья кратко обозначены в таблице S-3.
But in the twentieth century, a Japanese folder named Yoshizawa came along, and he created tens of thousands of new designs.
Но в 20 столетии появился японский мастер по имени Ёшизава, он создал десятки тысяч новых конструкций.
The issue of water emissions can be addressed by designs that enable long-haul aircraft to cruise below 9,000 meters.
Проблему выбросов воды можно решить посредством такой конструкции, которая позволит самолетам дальнего следования летать ниже 9 000 метров.
The purpose of SHIELD is to evaluate the survivability of unmanned spacecraft designs and recommend appropriate cost-effective debris protection strategies.
Модель SHIELD предназначена для оценки живучести конструкций беспилотных космических аппаратов и выработки рекомендаций относительно экономически оправданных соответствующих стратегий защиты от космического мусора.
The designs of space NPS have included radioisotope power systems (including radioisotope thermoelectric generators and radioisotope heater units) and nuclear reactor systems.
По своей конструкции космические ЯИЭ делятся на радиоизотопные энергетические установки (включая радиоизотопные термоэлектрические генераторы и радиоизотопные обогреватели) и ядерные реакторы.
Introduction of type examination certificates as a means of certifying compliance of designs and tests carried out in accordance with ATP protocols ∗
Введение в действие свидетельств об осмотре типа транспортного средства в качестве документа, подтверждающего соответствие конструкции и проведенных испытаний на основании протоколов СПС *
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert