Sentence examples of "Deteriorating" in English with translation "ухудшаться"
Translations:
all816
ухудшаться460
ухудшать172
ухудшение127
портиться2
испортиться1
испортить1
other translations53
His eye-hand coordination's deteriorating.
У него что-то со зрением, ухудшается координация движений.
Deteriorating public education poses another worry.
Ухудшение государственного образования дает еще один повод для беспокойства.
And learning modulation and control is deteriorating.
И обучающее модулирование и контроль ухудшаются.
Low investment and a deteriorating primary education system?
Низкие инвестиции и ухудшающаяся система начального образования?
As the crisis unfolded, millions confronted deteriorating living conditions.
По мере усиления кризиса миллионы столкнулись с ухудшением условий жизни.
The situation is deteriorating moment by moment, and nothing happens.
Положение ухудшается день ото дня, и ничего не происходит.
Despite the deteriorating situation in Afghanistan, all is not lost.
Несмотря на ухудшение ситуации в Афганистане, ещё не всё потеряно.
Of course, a deteriorating economy is not exclusive to Colombia.
Конечно, ухудшающаяся экономическая ситуация не является исключительной для Колумбии.
At the same time, unemployed and underemployed workers' skill sets are deteriorating.
В то же время квалификация безработных и частично занятых людей будет ухудшаться.
Deteriorating economic conditions at home implied stricter limits on American intervention abroad.
Ухудшающаяся экономическая обстановка внутри страны подразумевала более жесткие ограничения американского вмешательства за границей.
However the external environment is deteriorating, and that’s what’s affecting AUD.
Однако внешняя среда ухудшается, и это то, что влияет на AUD.
But this improvement stalled around 2005. It has been deteriorating dramatically ever since.
Однако в районе 2005 года улучшение прекратилось, и положение опять начало стремительно ухудшаться.
At home, concern about Mubarak's age (76) and deteriorating health has grown.
В стране растет беспокойство о возрасте (76) и ухудшающемся здоровье Мубарака.
Deteriorating terms of trade adversely affect the balance of payments, exacerbating external debt.
Ухудшение условий торговли пагубным образом сказывается на платежном балансе и ведет к росту внешней задолженности.
And much of it stems from the deteriorating relations between these two energy companies.
Во многом он связан с ухудшающимися отношениями между этими двумя энергетическими компаниями.
Public-sector demand has also contracted, owing to state and local governments' deteriorating budgets.
Спрос государственного сектора также сократился, в связи с ухудшением состояния бюджетов штатов и местных правительств.
Where again the machinery is deteriorating now from competent machinery, it's going south.
Где теперь механизм ухудшается от дееспособного механизма, он двигается к нулю.
That changed in 2014, when deteriorating global conditions revived the currency crash en masse.
Ситуация изменилась в 2014 году, когда из-за ухудшившихся глобальных условий валютные обвалы вновь стали массовыми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert