Beispiele für die Verwendung von "Developed" im Englischen
Übersetzungen:
alle22779
развиваться13761
разрабатывать5156
развивать633
разрабатываться285
вырабатывать258
заболевать189
совершенствовать178
появляться173
совершенствоваться154
развертывать125
развить117
складываться37
осваивать34
разворачивать30
перерастать15
страдать11
вырабатываться10
заражаться10
выливаться7
нарабатывать6
разворачиваться5
протекать3
разворачивающийся2
развитый1
проводить разработку1
протекающий1
развертываться1
разрабатывавшийся1
разрабатывающийся1
andere Übersetzungen1574
Japan developed an "outward looking protectionist" strategy and structure.
Япония выработала стратегию и структуру "внешнего протекционизма".
Microbicides are being developed to protect against sexually transmitted diseases and infections including HIV.
Разрабатываются бактерицидные средства, предназначенные для защиты от передаваемых половым путем заболеваний и инфекций, включая ВИЧ.
Student guidance should also be developed taking into account the different needs and hopes of both genders.
Следует также совершенствовать работу по профессиональной ориентации учащихся с учетом различных потребностей и ожиданий представителей обоих полов.
However, some venues for external scientific communication were developed.
Но со временем все же появились некоторые площадки для научного общения с внешним миром.
A major movement for advocacy and operational activities on the children and armed conflict agenda has developed among NGOs;
в НПО развернуто широкое движение в поддержку пропагандистско-оперативной деятельности, предусмотренной в повестке дня, касающейся защиты детей в вооруженных конфликтах;
Nevertheless, a consensus has developed internationally that yielding to such extortion costs even more lives.
Тем не менее, сложившийся международный консенсус говорит, что уступки такому вымогательству будут стоить еще большего числа жизней.
Biomass, hydro, wind and solar energy sources are the most promising and developed in the UNECE region.
К наиболее перспективным и хорошо освоенным в регионе ЕЭК ООН источникам относятся источники энергии биомассы, водные, ветровые и солнечные источники энергии.
The sub-prime crisis in the early summer of 2007 developed first into a financial crisis and ultimately into a recession.
Кризис субстандартного ипотечного кредитования в начале лета 2007 года сначала перерос в финансовый кризис, а потом в экономический спад.
In a study of first pregnancies in 2507 Australian women, around 5% developed preeclampsia.
Исследование, посвященное первым беременностям у 2057 жительниц Австралии, показало, что около 5% страдали от преэклампсии.
For this reason I will go back into the early, formative years, attempting to show block by block how this investment philosophy developed.
По этой причине я вернусь в прошлое, в ранние годы, когда происходил процесс моего формирования, и попытаюсь показать шаг за шагом, как, из чего вырабатывалась эта философия.
Special programmes will be developed to address the emerging issue of HIV/AIDS infection among women and girls in armed conflict, with focus on adolescent girls.
Будут разработаны специальные программы по борьбе с возникающей проблемой заражения ВИЧ/СПИДом женщин и девочек в условиях вооруженных конфликтов, с уделением особого внимания девочкам-подросткам.
The sharp deterioration of global economic prospects has further triggered a re-assessment of credit risk, entailing a sharp increase in the cost of credit, insurance and guarantees for trade operations, in particular for developing countries and the least developed countries.
В дополнение к этому резкое ухудшение глобальных экономических перспектив повлекло за собой переоценку кредитных рисков, что вылилось в резкое повышение стоимости кредита, страхования и гарантий в области торговли, прежде всего для развивающихся стран и наименее развитых стран.
The Indian Bureau of Mines has a huge reserve/resource data base developed on the Indian classification system with specific reserve/resource classes.
В Индийском управлении горнодобывающей деятельности имеется богатейшая база данных по запасам/ресурсам, наработанная на основе индийской системы классификации по конкретным классам запасов/ресурсов.
All this work is being developed in close partnership with two UK universities, namely the University of the West of England (UWE, Bristol-UK) and Cardiff University.
Работа в этой области разворачивается в тесном сотрудничестве с двумя университетами Соединенного Королевства, а именно с Университетом Западной Англии (Бристоль, Соединенное Королевство) и Университетом Кардиффа.
OIOS noted that finance-related desk procedures had progressively been developed to simplify work with IMIS and were being used widely.
УСВН отметило, что в Центре постоянно совершенствуются и широко применяются процедуры финансового делопроизводства, упрощающие работу с ИМИС.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung