Sentence examples of "Did" in English
Translations:
all40789
сделать10291
делать8758
выполнять2784
заниматься1837
вести1051
совершать837
проделать417
подходить402
проделанный198
быть достаточным62
поделать49
обойтись46
натворить39
проделывать31
наделать29
обходиться24
вытворять9
проделываемый6
проделываться2
житься2
обходящийся2
обошедшийся1
вытворить1
поделывать1
проделавший1
other translations13909
Did you know that Modigliani's models were tarts?
Знаете ли вы, что натурщицами у Модильяни были шлюхи?
Iran’s 1979 revolution did away with the pro-American, undemocratic regime of the Shah, bringing in its place the anti-American, undemocratic regime of the clerics.
Иранская революция 1979 г. покончила с проамериканским недемократическим режимом Шаха, заменив его на антиамериканский недемократический режим церковников.
Connor did time for grand theft and forgery.
Коннор отбывал срок за кражу в крупном размере и подлог.
I cleaned, I did the laundry, I serviced him when he needed it.
Я убирал, я стирал, я обслуживал его когда ему было надо.
And I'll show you a couple of people that did well by pursuing sabbaticals.
И я покажу вам пару людей, которые весьма преуспели за счёт творческих отпусков.
Did you know that ferrets are also unusually intelligent?
Знаете ли вы, что хорьки также необычайно умны?
My father worked for Oldsmobile all his life, as did his father.
Мой отец всю свою жизнь проработал на "Олдсмобиле", так же, как и его отец.
Did you know that poinsettias and hollies are actually poisonous to dogs and children?
Знаешь ли ты, что пуансеттия и падубы на самом деле ядовиты для собак и детей?
"The invention of printing did away with anonymity, fostering ideas of literary fame and the habit of considering intellectual effort as private property," which had never been done before printing.
"Изобретение печати покончило с анонимностью, воспитывая идеи литературной славы и привычку считать интеллектуальные усилия частной собственностью", что никогда не случалось до этого.
Did you know that hawthorns normally have white flowers?
Знаете ли вы, что у боярышника обычно белые цветы?
Bund 10-year yields duly rose 7 bps, as did 10-year Treasury yields.
Bund 10-летняя доходность выросла 7 б.п., так же, как и 10-летние казначейские облигации.
Did you know that in China there are 56 cities with over a million people?
Знаешь ли ты, что в Китае 56 городов-миллионников?
Did you know that they displayed his head in the Forum Romanum?
Знаете ли вы, что отрубленные голову и руки выставили в Форуме?
What was clear, however, was that smaller shippers, carriers and ports in developing countries had to comply, as did companies in developed countries.
Однако ясно, что менее крупным грузоотправителям, перевозчикам и портам в развивающихся странах придется обеспечить их соблюдение так же, как и компаниям развитых стран.
Did you know that the greatest mezzo soprano of the Bolshoi Theater was also named Nadezhda?
Знаешь ли ты, что самое высокое меццо-сопрано Большого Театра брала девушка по имени Надежда?
I mean, did you know that he - Wasted my time with his words.
Я имею виду, знаете ли вы, что он - Потратил впустую мое время своими словами.
The idea that the US can grow out of its debt burden, as did Finland and Sweden following their financial crises in the 1990's, seems unrealistic.
Идея, что США смогут избавиться от бремени задолженности так же, как Финляндия и Швеция после их финансовых кризисов в 1990-х, кажется нереалистичной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert