Sentence examples of "Disagreement" in English with translation "разногласие"

<>
Translations: all320 разногласие231 несогласие42 other translations47
Disagreement over a custard pie. Разногласия насчёт торта с кремом.
Progress was stopped by disagreement over nuclear matters. Прогресс был остановлен из-за разногласий по ядерным вопросам.
He had a disagreement with a stained-glass window. У него были разногласия с витражом.
Beyond the economy, there are, of course, many areas of disagreement. По ту сторону экономики, конечно, есть много сфер разногласия.
The debate also highlights disagreement about the reliability of official data. Эти споры также проявляют разногласия относительно надежности официальных данных.
The other source of dissension is disagreement over a bank tax. Вторым источником противоречий являются разногласия по налогам на банки.
Where the disagreement lies is in the form integration should take. Разногласия начинаются, когда речь заходит о формах этой будущей интеграции.
And when economists confront a fundamental question, fundamental disagreement often follows. А когда экономисты сталкиваются с фундаментальным вопросом, между ними часто возникают фундаментальные разногласия.
As for Trump, Macron’s disagreement with him mostly concerns multilateral issues. Что же касается Трампа, то у Макрона с ним разногласия в основном по вопросу о роли мультилатерализма.
So more areas of disagreement than agreement even at this late hour. Так что еще даже в этот поздний час имеются разногласий больше чем соглашений.
Managing dissent is about recognizing the value of disagreement, discord and difference. Управлять противоречиями - значит признавать ценность разногласий и различий.
But there is disagreement about the current recovery’s breadth and durability. Но имеются разногласия по поводу масштаба и длительности текущего периода восстановления экономики.
There is no longer any mainstream disagreement about the reality of global warming. Больше не имеется существенных разногласий в том, что касается реальности глобального потепления.
Continuing disagreement between the coalition partners will not permit a proactive German role. Разногласие между партнерами по коалиции продолжается и не позволяет Германии принять активную роль в дискуссиях.
There is, however, substantial disagreement over whether or not this will actually work. Однако, налицо - значительные разногласия относительно того, сработает это или не сработает.
Did you really just call a disagreement between female colleagues a cat fight? Вы правда назвали разногласия между двумя коллегами склокой?
This is not the only area of disagreement between Greece’s two major creditors. Это не единственный пункт разногласий между двумя главными кредиторами Греции.
By contrast, the art of diplomacy is to find language that can hide disagreement. С другой стороны, искусство дипломатии заключается в том, чтобы найти слова, которые могут скрыть разногласия.
Stern said that when you have a partnership disagreement, you look at your mission statement. Стерн сказал, что когда возникают разногласия среди партеров, нужно пересмотреть устав фирмы.
There is disagreement around the edges — exactly who should get aid money and how much? Однако между партиями существуют некоторые разногласия: кто именно должен получать помощь и сколько?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.