Exemples d'utilisation de "Disposal" en anglais
Traductions:
tous1457
распоряжение341
утилизация97
ликвидация82
выбытие49
реализация26
отчуждение6
размещение6
продажи5
autres traductions845
Downstream, the international markets for recycling and disposal should be included.
Далее, должны быть включены международные рынки по переработке и утилизации отходов.
They supported the good offices role played by the United Nations in the dialogue, especially on the disposal of weapons.
Они высказали поддержку роли «добрых услуг», которую Организация Объединенных Наций играет в этом диалоге, особенно в отношении ликвидации оружия.
Enter the fixed asset number and value model for the disposal transaction.
Введите номер основных средств и модель стоимости для проводки реализации.
“(i) To seize, restrain or otherwise prevent any dealing in or transfer or disposal of assets in respect of which the requesting State Party has furnished reasonable evidence that the assets were illicitly acquired;
пресекать, запрещать и иным образом предупреждать какие-либо сделки с активами, в отношении которых запрашивающее Государство-участник представило разумные доказательства того, что такие активы были приобретены незаконно, их перевод или отчуждение;
Other useful approaches for accurately estimating costs could include: identifying “soft costs” such as current labour costs in the country, and identifying “hard costs” such as disposal costs and equipment costs.
Другие полезные подходы для точной оценки затрат могут включать следующее: определение «мягких затрат», таких как текущие трудовые издержки в стране, а также определение «твердых затрат», таких как затраты на размещение и затраты на оборудование.
There are four methods of surplus ammunition disposal: transfer through sale or gift, increased use in training, deep sea dumping and destruction.
Есть четыре метода утилизации избыточных боеприпасов: передача посредством продажи или в дар, более широкое использование в учебных целях, сброс в глубоководных районах моря и уничтожение.
There is no organized and effective garbage collection and disposal system.
Отсутствует организованная и эффективная система сбора и утилизации отходов.
The increasing use of electronic devices and their rapid turnover have generated environmental concerns for the management and disposal of hazardous waste.
Все большее использование электронных приборов и их быстрая сменяемость вызывают экологическую обеспокоенность по поводу управления опасными отходами и их ликвидации.
In May 2006, the cross-dimensional Mélange rocket fuel disposal project was launched in Armenia.
В мае 2006 года Армения приступила к реализации многоаспектного проекта по захоронению ракетного топлива «Меланж».
UNODC has embarked on the development of technical guidelines to help Member States establish and strengthen firearm record-keeping systems, marking, deactivation and disposal, together with firearm export, import and transit mechanisms and improving security measures and the regulation of brokers.
ЮНОДК приступило к разработке технических руководств, с тем чтобы помочь государствам-членам в создании и укреплении системы учета огнестрельного оружия, его маркировки, списания и отчуждения наряду с механизмами экспорта, импорта и транзита огнестрельного оружия, а также в совершенствовании мер обеспечения безопасности и регулировании брокерских операций.
Therefore, operational discharges and emissions that are legally permitted and unknown or non-permitted chronic discharges (e.g. leaching of contaminants from on-site waste disposal areas) are not included in the scope of this paper or in the Industrial Accidents Convention.
Таким образом, разрешенные законом производственные выбросы и отходы, а также неизвестные или неразрешенные хронические выбросы (например, выщелачивание загрязняющих веществ в местах размещения отходов на производстве) не охвачены настоящим документом и не входят в сферу действия Конвенции о промышленных авариях.
To improve the Territory's insufficient waste disposal system, the Waste Management Authority was established in 2004 with grants from the Department of the Interior and rum tax revenues.
США. Для модернизации устаревшей территориальной системы удаления отходов в 2004 году было создано Управление по удалению отходов с бюджетом, сформированным за счет субсидий министерства внутренних дел и налоговых поступлений от продажи рома.
Regularly reviewing holdings to ensure the timely identification and disposal of surpluses;
проведения регулярного контроля за имеющимися запасами для своевременного выявления и утилизации излишков;
Perhaps the most significant new information regarding the past biological weapon programme in the report concerns the bulk production and disposal of anthrax.
Пожалуй, самая важная новая информация в отношении прошлой программы создания биологического оружия в данном докладе касается массового производства и ликвидации вируса сибирской язвы.
In the Transaction type field, select Disposal - scrap.
В поле Тип проводки выберите Выбытие - демонтаж.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité