Sentence examples of "Domestic" in English with translation "домашний"
Translations:
all7450
внутренний3927
бытовой419
домашний411
отечественный300
прислуга11
внутриправовой5
внутринациональный1
other translations2376
I do so appreciate Dorcas's dependability on domestic chores.
Я так ценю безотказность Доркас в домашних рутинных делах.
Second, domestic de-leveraging dynamics are aggravating other structural impediments.
Во-вторых, домашняя динамика делевереджа ухудшает другие структурные проблемы.
Domestic violence often remains hidden, as do many cases of rape.
Случаи домашнего насилия часто остаются неизвестны, как и многие случаи изнасилования.
Indeed, this object is a domestic farm, for fishes and green.
Это домашняя ферма для разведения рыбы и зелени.
Women in rural areas had to perform domestic work and other tasks.
Женщины в сельских районах вынуждены заниматься ведением домашнего хозяйства и выполнять другие задачи.
All domestic dogs are descended from a single ancestral species - the wolf.
Все домашние собаки произошли от единого родительского вида - от волков.
They mean the world to her, but they're not domestic pets.
Они - её мир, но это не домашние животные.
Introducing a new concept of “domestic partnership” raised many questions of interpretation.
Введение нового понятия «домашнее партнерство» вызывает множество вопросов толкования.
Bill amending article 257 of the Labour Code and regulating domestic work
Законопроект об изменении статьи 257 Трудового кодекса и регламентировании домашней работы
All units in the vicinity of Whitewood and Stuckey, possible domestic violence.
Все подразделения в непосредственной близости Уайтвуда и Стаки возможное домашнее насилие.
Domestic companies have a home-field advantage when lobbying to escape or reduce penalties.
Национальные компании имеют преимущество игры на домашнем поле, когда лоббируют отмену или смягчение штрафов.
In view of that, ERS has provided domestic helper training places since September 1995.
В связи с этим СПР с сентября 1995 года предоставляла учебные места для подготовки домашней прислуги.
But we have long known that coronaviruses can cause dreadful diseases in domestic animals.
Но давно известно, что коронавирус вызывает серьёзные болезни у домашних животных.
Trade policies driven by domestic political lobbying and special interests are beggar-thyself policies.
Торговые политики, управляемые домашним политическим лоббированием и особыми интересами, являются политикой саморазорения.
For women around the world, domestic violence and discrimination in employment are a daily reality.
Для женщин во всем мире домашнее насилие и дискриминация на работе являются частью повседневной жизни.
The activities will address pollution from domestic sewage, industrial wastes and agricultural non-point pollution.
Эта деятельность будет касаться загрязнения домашними сточными водами, сброса промышленных отходов и загрязнения из неточечных сельскохозяйственных источников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert