Sentence examples of "EMPTY" in English with translation "опорожнять"
Translations:
all1135
пустой615
порожний160
опорожнять39
опоражнивать38
освобождать14
опустеть9
порожняком7
бессодержательный4
пустеть3
пустопорожний1
опорожняться1
other translations244
so designed as to be easy to fill and empty, and
сконструированы таким образом, чтобы их можно было легко наполнять и опорожнять; и
Now his bladder aches as much as his back because he can't empty it.
А теперь у него и мочевой пузырь болит так же сильно, как спина, потому что он не может его опорожнить.
When tank-wagons for multiple use are utilized, folding panels are sometimes employed for the orange-coloured plates and the placards, or as a system for masking the marking and placarding when the tank is empty and has been cleaned.
В ходе эксплуатации цистерн многоцелевого назначения для табличек оранжевого цвета и информационных табло иногда используются откидные щитки или такие щитки используются в качестве системы, позволяющей закрывать знаки и маркировку, когда цистерна опорожнена и очищена.
The reasons for the NOx exceedance shall, at a minimum, and where applicable, be identified in the cases of empty reagent tank, interruption of reagent dosing activity, insufficient reagent quality, too low reagent consumption, incorrect EGR flow or deactivation of the EGR.
Причины превышения уровня NOx должны как минимум и когда это применимо идентифицироваться в случаях опорожнения резервуара для реагента, прерывания дозированной подачи реагента, ненадлежащего качества реагента, слишком низкого расхода реагента, неправильной маршрутизации потока РОГ или дезактивации функции РОГ.
In both cases, this waste is not included in estimates of the total operating costs or the price of fish, except to the extent that extra time is required to free or dispose of the bycatch, repair damaged nets and lines and empty nets otherwise crowded with unwanted species.
В обоих случаях эти отходы не включаются в расчет общих эксплуатационных издержек или в цену рыбы, если не считать таких моментов, как дополнительное время, требуемое для высвобождения или удаления прилова, ремонта поврежденных сетей и лесок и опорожнения сетей, наполненных ненужной живностью.
All magazines from weapons should be emptied and stored separately;
все магазины и обоймы из всех видов оружия нужно опорожнить и хранить отдельно;
I think the person might have emptied one of the fuel tanks.
Наверное, этот человек опорожнил один из топливных баков.
But where filling and emptying are concerned, the situation is less straightforward.
Однако, если речь идет о наполнении и опорожнении, ситуация не столь очевидна.
Service equipment such as valves and external piping shall be emptied after filling or discharging.
Сервисное оборудование, такое как затворы и наружные трубопроводы, должно опорожняться после наполнения или опорожнения.
Five vehicles were emptied and seven drivers/mechanics are still being held by the group.
Пять автомашин были опорожнены и семь водителей/механиков все еще удерживаются этой группой.
Frequent mixing and emptying should be avoided wherever possible because these operations increase ammonia emission.
По возможности следует избегать частого перемешивания и опорожнения емкостей, поскольку эти операции приводят к увеличению выбросов аммиака.
Filling and emptying road tankers requires two hoses or pipes to be connected to the tanker.
Для наполнения и опорожнения автоцистерн требуется подсоединение к ним двух шлангов или туб.
The cofferdams shall be emptied only by means of educators or an independent system within the cargo area.
Опорожнение коффердамов производится только с помощью эжекторов или независимой системы, расположенной в пределах грузового пространства.
For example, one preventive measure could be the emptying of tanks containing very dangerous chemicals at the outbreak of hostilities.
Например, такие превентивные меры могут включать опорожнение емкостей с опасными химическими веществами при начале военных действий.
Seals of openings shall be so arranged as to avoid any damage by the operation, filling and emptying of the bulk container.
Уплотнения отверстий должны быть устроены таким образом, чтобы исключалась возможность любого повреждения в результате эксплуатации, наполнения и опорожнения контейнера для массовых грузов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert