Sentence examples of "EMU" in English with translation "евс"
British EMU membership remains very desirable.
Британское членство в ЕВС остается крайне желательным.
These differences portend intense conflicts within EMU.
Эти различия предвещают интенсивные конфликты внутри ЕВС.
But the panic that EMU may disintegrate is overdone.
Однако паника относительно того, что ЕВС может распасться, довольно сильно преувеличена.
Leaving EMU would be a costly option for weak-performing countries.
Выход из ЕВС для стран с низкими экономическими показателями может стоить слишком дорого.
Along with Luxembourg, they were an important factor in creating EMU.
Наряду с Люксембургом, они были важным фактором в создании ЕВС.
The European Union treaty does not provide for an exit from EMU.
Соглашение Европейского союза не предусматривает выхода из ЕВС.
an "External Stability Pact" could be introduced to complement current EMU regulations.
можно подписать "Пакт о внешней стабильности", который бы дополнил текущие нормы ЕВС.
It is possible that an EMU government will come close to insolvency or illiquidity.
Есть вероятность, что некоторые правительства ЕВС вплотную подойдут к банкротству или отсутствию ликвидности.
Of course, that “international context” is the EMU, which places considerable external constraints on French policy.
Разумеется, международным контекстом является ЕВС, который устанавливает значительные внешние ограничения на французскую политику.
The creation of the European Monetary Union (EMU) was an unprecedented achievement, promising deeper and larger markets.
Создание Европейского валютного союза (ЕВС) было беспрецедентным достижением, обещающим дальнейшее развитие и рост рынков.
The European Economic and Monetary Union (EMU) and the euro are about to celebrate their tenth anniversary.
Европейский экономический и валютный союз (ЕВС) и евро готовятся к тому, чтобы отпраздновать свое десятилетие.
CAMBRIDGE - The European Economic and Monetary Union (EMU) and the euro are about to celebrate their tenth anniversary.
КЕМБРИДЖ - Европейский экономический и валютный союз (ЕВС) и евро готовятся к тому, чтобы отпраздновать свое десятилетие.
Another apparent problem is that EMU member states - at least until now - do not coordinate their economic policies effectively.
Другая очевидная проблема заключается в том, что государства-члены ЕВС (по крайней мере, до последнего времени) согласовывали свою экономическую политику неэффективно.
If only anti-Europeans oppose EMU, the EU baby could end up being thrown out with the euro bathwater.
Если только анти- Европейцы воспротивятся ЕВС, дитя ЕС может быть в конечном итоге выброшен вместе с ненужным евро.
The political and economic costs of letting a fellow member government fail are simply too high in the closely interconnected EMU.
В тесно взаимосвязанном ЕВС, допущение ситуации, когда одно из правительств государств-членов потерпит крах, имело бы слишком высокую политическую и экономическую цену.
Without further liberalization, EMU will remain subject to potentially fatal strains arising from shocks that affect some countries more than others.
Без дальнейшей либерализации ЕВС останется подверженным воздействию потрясений, влияющих на одни страны больше, чем на другие, и эти потрясения могут оказаться фатальными.
Letting one member fail would create speculative pressure on other EMU governments with weak fiscal positions or shallow domestic bond markets.
Если бы одному из государств-членов позволили стать банкротом, это создало бы спекулятивное давление на другие правительства ЕВС с нестабильным финансовым положением или ограниченным внутренним рынком облигаций.
It has been obvious for some years that the “actually existing EMU” has been a costly failure, both economically and politically.
На протяжении нескольких лет стало очевидно, что “на самом деле существующий ЕВС” был дорогостоящим провалом, как экономически, так и политически.
But the textbook economics I was teaching showed how damaging EMU could be in the absence of European fiscal and political union.
Но учебник экономики, по которому я преподавал показывал, насколько разрушительным может быть ЕВС в отсутствие Европейского бюджетного и политического союза.
A famous article by Barry Eichengreen pointed out that an anticipated EMU breakup would lead to the “mother of all financial crises.”
В знаменитой статье Барри Эйхенгрина подчеркивается, что ожидаемый распад ЕВС привел бы к “зарождению всех финансовых кризисов.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert