Sentence examples of "Endorses" in English with translation "подтверждать"

<>
Affirms the validity of the current medium-term plan to the end of 2001 and endorses the proposal that the next medium-term strategic plan (MTSP) be presented to the Executive Board in 2001 for a fixed period of four years (2002-2005). подтверждает, что нынешний среднесрочный план остается в силе до конца 2001 года, и утверждает предложение о том, чтобы следующий среднесрочный стратегический план (ССП) был представлен Исполнительному совету в 2001 году на конкретный период продолжительностью в четыре года (2002-2005 годы).
Having recalled the Committee's jurisprudence and its general comment No. 1 on the implementation of article 3 of the Convention, the State party fully endorses the grounds cited by the Asylum Appeal Commission substantiating its rejection of the complainant's application for asylum and upholding his expulsion. Сославшись на сложившуюся практику Комитета и на свое Замечание общего порядка № 1 о применении статьи 3, государство-участник отмечает, что оно полностью солидаризуется с соображениями, положенными в основу решения АКУ об отклонении просьбы автора сообщения о предоставлении ему убежища и о подтверждении его высылки.
Both objectives were endorsed by all the participants; Обе цели были подтверждены всеми участниками саммита;
Pictures only appear next to your top three endorsed skills. Фотографии отображаются только для 10 навыков, имеющих максимальное число подтверждений.
Learn how to reorder your skills or endorse your connections' skills. Узнайте, как изменить порядок отображения навыков или подтвердить навыки своих контактов.
Both objectives were endorsed by all the participants; neither was implemented. Обе цели были подтверждены всеми участниками саммита; ни одна из них не была осуществлена.
US President Barack Obama endorsed it when he took office in January 2009. Президент США Барак Обама подтвердил это, когда он стал президентом в январе 2009 года.
The SADC should not endorse the regime's claim of victory in an uncontested election. SADC не должен подтверждать заявление о победе режима на выборах с единственным кандидатом.
Although I endorse heartily the fact that he stole her diary, it's not me. Даже если я искренне подтверждаю, что он украл её дневник, это - не я.
If an endorsement is missing, the person who endorsed you may have removed their endorsement. Если подтверждение навыка исчезло, то, возможно, оно было отозвано человеком, который его предоставил.
This agreement was endorsed by the G20 countries at their summit in Turkey in November 2015. Это соглашение было подтверждено странами "Большой двадцатки" на их саммите в Турции в ноябре 2015 года.
An endorsement appears next to the skill as a number and picture of the person who endorsed you. Подтверждение отображается рядом с навыком в виде числа и фотографии человека, который подтвердил навык.
b. Acknowledgement that the promotion is in no way sponsored, endorsed or administered by, or associated with, Facebook. б. подтверждение того, что рекламная акция не спонсируется, не рекомендуется, не управляется и не связана с Facebook.
Aristide should, and will, endorse this two-pronged strategy of business investment and human investments in health and education. Аристид должен и собирается подтвердить свою приверженность вышеуказанной стратегии проведения инвестирования бизнеса и инвестирования в системы здравоохранения и образования.
Only after the vote did the Chief of Staff publicly endorse the original proposal to bring in American troops. Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
A skill endorsement is a one-click way for your connections to endorse the skills listed on your profile. Подтверждение навыка — это функция, с помощью которой ваши контакты могут одним кликом подтвердить навыки, указанные в вашем профиле.
Neither Microsoft nor its licensors of stock quotes or index data endorse or recommend any particular financial products or services. Ни Microsoft, ни ее лицензиары биржевых котировок или данных индексирования не подтверждают и не рекомендуют какие-либо определенные финансовые продукты и услуги.
Microsoft does not endorse or control, and is not responsible for, the operation, support, or security of non-Microsoft credentials you may use. Microsoft не подтверждает, не контролирует и не несет ответственность за работу, поддержку или безопасность данных для входа не Microsoft, которые вы можете использовать.
Cedar Finance does not endorse or approve the Financial Information, and we make it available to you only as a service for your own convenience. Компания Cedar Finance не подтверждает Финансовую информацию. Мы предоставляем эту услугу только для Вашего удобства.
The agency has not endorsed Mr. Kirilenko’s findings, which are still being reviewed by peers, and they are already encountering some resistance from academics. Агентство не подтвердило результаты, представленные А. Кириленко. Они все еще рассматриваются, и уже появилось некоторое сопротивлением со стороны академиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.