Sentence examples of "Erased" in English
This tornado just erased the Hollywood sign.
Это торнадо только что подняло в воздух голливудскую вывеску.
So this little doohickey erased Margaux's entire computer?
Это маленькое приспособление очистит весь компьютер Марго?
When the years total 100, your memory of heaven is erased.
По истечении 100 лет ты забудешь о Небесах.
Like a Hollywood interpretation of a French novel, their origins become erased.
Как в случае с голливудскими интерпретациями французских романов, их происхождение остается неизвестным.
Once your trial account information has been erased, it cannot be retrieved.
Восстановить их будет невозможно.
After you remove someone from Chrome, their Chrome data is erased from the device.
При удалении такого профиля все данные браузера будут также удалены с устройства.
When you do a factory reset, all the content on your console is erased.
При выполнении сброса до заводских настроек все содержимое консоли будет удалено.
If resetting your console to factory defaults is required, your data will not be erased.
При этом данные на консоли будут сохранены.
Soon after the 30 day grace period, your trial account information and data is permanently erased.
Вскоре после завершения 30-дневного льготного периода пробная учетная запись и связанные с ней данные удаляются без возможности восстановления.
All your personal content will be erased, and the phone will be restored to its factory settings.
Весь личный контент будет удален, а настройки телефона будут восстановлены в заводские значения по умолчанию.
You will have an additional 30 days to purchase Office 365 before your account information is erased.
У вас будет 30 дней для того, чтобы приобрести Office 365. По окончании этого срока из вашей учетной записи будут удалены все данные.
Now that you’ve erased all the content on your player, sync your content back to it.
Теперь, после удаления всего контента проигрывателя, повторно выполните его синхронизацию с контентом.
All of your personal content will be erased, and the phone will be restored to its factory settings.
Это приводит к удалению всех личных данных, а также к возврату исходных заводских параметров телефона.
The Fed funds futures have now totally erased all the move caused by last Friday’s nonfarm payrolls.
Фьючерные фонды ФРС уже полностью отыграли все движение, вызванное Nonfarm Payrolls в прошлую пятницу.
That move erased the hopes of the bulls for a rebound near the neckline and strengthened the likelihood for further declines.
Это движение, убирает надежды быков на отскок возле шеи и укрепит вероятность для дальнейшего снижения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert