Sentence examples of "European Union" in English with translation "евросоюз"

<>
Who runs the European Union? Кто управляет Евросоюзом?
The European Union fulfills neither condition. Евросоюз не отвечает ни одному из этих условий.
The European Union seems safe – for now. Евросоюз, похоже, спасён – по крайней мере, пока что.
He seems to disdain the European Union. Он явно презирает Евросоюз.
It's free for European Union citizens. Для граждан Евросоюза бесплатно.
What is the future of the European Union? Что ждет Евросоюз в ближайшем будущем?
For us, the European Union was a dream. Для нас Евросоюз был мечтой.
Britain joined what became the European Union in 1973. Британия присоединилась к будущему Евросоюзу в 1973 году.
The European Union perhaps represents the apogee of this tendency. Евросоюз, по всей видимости, представляет собой апогей этой тенденции.
The European Union is in a unique position to apply it. Евросоюз находится в уникальной позиции для применения такого давления.
the benefits of Turkey's full membership in the European Union. выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе.
Greece's GDP share in the European Union is about 3%. Доля Греции в ВВП Евросоюза составляет всего 3%.
The Brexiteers promised to end free immigration from the European Union. Сторонники «Брексита» обещали остановить свободную иммиграцию из Евросоюза.
Meanwhile, in the European Union, an election has come to a close. Между тем в Евросоюзе завершились выборы.
British voters’ choice to leave the European Union is unfortunate, but unsurprising. Решение британских избирателей выйти из Евросоюза является печальным, но неудивительным.
The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators. Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
Ironically, that is the kind of European Union that Cameron would like. Ирония состоит в том, что именно такой Евросоюз хотел бы видеть Кэмерон.
These fears underpinned the dual enlargement of NATO and the European Union. Эти страхи стали катализатором процесса совместного расширения НАТО и Евросоюза.
Last June, they decided – albeit narrowly – to withdraw from the European Union. В июне 2016 года они решили (пусть и с небольшим перевесом голосов) выйти из Евросоюза.
But that is simply a recipe for splitting up the European Union. На самом же деле, это просто рецепт для раскола Евросоюза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.