Sentence examples of "Facts" in English
Translations:
all8263
факт4261
то,2362
действительность488
обстоятельство331
данные305
доказательства134
событие112
реальность89
сущность55
явление19
правонарушение11
фактическая сторона2
фактический материал1
other translations93
It would be prudent to adapt the law to this state of facts, and to give employees, too, a say in their destiny.
Было бы благоразумно адаптировать закон к этому фактическому положению вещей, а также дать служащим право голоса при решении своей судьбы.
Basic facts about organ and tissue transplantation
Основные сведения о пересадке органов и тканей человека
My philosophy is simply, “Never face the facts.
Моя же философия проста: «Никогда не смотри правде в глаза.
But the facts on the ground have changed dramatically.
Однако реальная ситуация радикально изменились.
But this argument is flawed because of two distinct facts.
Но этот аргумент неубедителен из-за двух независимых друг от друга факторов.
And they created this thing called the "drug facts box."
Они создали так называемую информационную коробку для лекарств .
She is updating facts, she'll be back with the supply track.
Она совершенствуется, вернется с интендантским транспортом.
Twaddle or not, it is the only explanation which fits all the facts.
Выяснилось, что каждая из жертв была либо её подругой, либо знакомой.
Let's say we need more time for the quick facts on Slide 2.
Например, нам требуется больше времени для перечисления основных показателей на слайде 2.
Basic Facts about the United Nations: summary (English — to be posted in August 2001)
Основные сведения об Организации Объединенных Наций: краткое изложение (на английском языке — будет выпущено в августе 2001 года).
A summary of the facts of the offence for which extradition is requested; and
краткое изложение факторов преступления, в связи с которым запрашивается выдача; и
This can be done through false propaganda, distorting the truth, or suppressing the facts.
Конечно, желание контролировать как прошлое, так и настоящее, - это общая характерная особенность любого диктаторского режима.
Because if you face the facts, you’ll never get out of bed in the morning.”
Потому, что если посмотреть ей в глаза, ты никогда не вылезешь утром с постели».
We'll use your feedback to double-check the facts, add info, and update this article.
Мы прочтем ваш отзыв, перепроверим сведения и, если нужно, допишем и обновим эту статью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert