Sentence examples of "Fair use" in English
If so, this is less likely to be fair use.
Если да, навряд ли такое использование может считаться добросовестным.
And for that sharing activity to happen, we have to have well-protected spaces of fair use.
И чтобы заниматься чем-то совместно, нам нужны хорошие законы о справедливом использовании.
For example, in the United States, works of commentary, criticism, research, teaching, or news reporting might be considered fair use.
Например, в США чужой контент можно без разрешения подвергать творческой переработке для создания роликов с пояснениями, обзоров, научных и обучающих видео, а также новостных сюжетов.
Borrowing small bits of material from an original work is more likely to be considered fair use than borrowing large portions.
Если заимствован лишь небольшой фрагмент, такое использование скорее будет признано добросовестным, чем если вы скопировали значительную часть исходного произведения.
Adding in specific phrases or disclaimers to your video's description ("this is fair use") does not automatically protect any work.
Существует ошибочное мнение, что если вы укажете в описании видео, что все права на работу, защищенную авторским правом, принадлежат ее владельцу, то ее использование будет считаться добросовестным.
So I did what the current regime says I must do to be free to use YouTube to talk about fair use.
И я сделал то, что нынешний режим от меня требует, чтобы получить возможность использовать YouTube для разговоров о справедливом использовании.
There are no magic words that will guarantee you are protected by fair use when you use copyrighted material you don’t own.
Нет. Вы без разрешения использовали работу другого пользователя и тем самым нарушили авторские права.
There is some misinformation out there that might lead you to believe fair use automatically applies if you say a few magic words.
Существует ошибочное мнение, что, добавив несколько слов, можно объявить любое использование контента добросовестным.
Giving credit to the owner of a copyrighted work won’t by itself turn a non-transformative copy of their material into fair use.
Использование может быть признано добросовестным, только если вы существенно переработали исходный материал. Прямое копирование не допускается, даже если вы упоминаете автора исходной работы.
As with all the other cases discussed here, courts will consider all four factors of the fair use test, including the quantity of the original used.
Как и во всех других ситуациях, в ходе проверки суд рассмотрит все четыре критерия, включая объем используемого оригинала.
My whole 45-minute video had been silenced because there were snippets in that video, a video about fair use, that included Warner Music Group music.
Мое 45-минутное видео проигрывается в тишине, потому что там были фрагменты, а это было как раз видео о справедливом использовании, фрагменты музыки компании Warner Music Group .
Commercial uses are less likely to be considered fair, though it’s possible to monetize a video and still have one's usage be a fair use.
Коммерческое использование, как правило, не считается добросовестным, но иногда возможны исключения.
Letter after letter attacking YouTube's refusal to be more respectful of fair use with their extraordinary notice and take down system, that led his campaign so many times to be thrown off the Internet.
Он писал письмо за письмом, критикуя отказ YouTube уважать практики справедливого использования с их системой уведомления и закрытия, которая много раз приводила к тому, что его кампания лишалась представительства в Интернете.
Phrases such as “all rights go to the author” and “I do not own” do not automatically mean you are making fair use of that material - nor do they mean you have the copyright owner’s permission.
Например, фразы "все права принадлежат автору" и "я не являюсь владельцем" не означают, что вы добросовестно используете материал или получили разрешение правообладателя на его использование.
And for that to happen, you need ideas like fair use to be central and protected, to enable this kind of innovation, as this libertarian tells us, between these two creative cultures, a commercial and a sharing culture.
А для того чтобы это произошло, нужно двигать и защищать такие идеи, как "справедливое использование" чтобы поощрялись новые взаимодействия, как говорит этот борец за свободу, между двумя культурами творчества, коммерческой и культурой совместного использования.
One side builds new technologies, such as one recently announced that will enable them to automatically take down from sites like YouTube any content that has any copyrighted content in it, whether or not there's a judgment of fair use that might be applied to the use of that content.
Одна сторона создаёт новые технологии, такие как одна, недавно аннонсированная, которая позволит с сайта YouTube и ему подобных автоматически убирать любые материалы, содержащие что-либо под действием авторского права, независимо от того, есть ли постановление суда о правомерном использовании, которое может быть применено к этим материалам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert