Sentence examples of "Fanatics" in English

<>
Translations: all75 фанатик73 other translations2
The Best and Brightest Fanatics Самые лучшие и умные фанатики
These technologically sophisticated fanatics are able to reach a wide audience. Эти, владеющие современными технологиями фанатики могут оказывать воздействие на большую аудиторию.
We're not all angry fanatics who want to kill the infidel. Не все из нас злобные фанатики, стремящиеся убивать неверных.
Intolerance grows, and not just in societies run by jihadists and religious fanatics. Нетерпимость растёт, причём не только в обществах, которыми управляют джихадисты и религиозные фанатики.
He died because an enraged mob of violent religious fanatics assaulted the US consulate. Он погиб потому, что разъяренная толпа буйных религиозных фанатиков напала на консульство США.
I have no love for these fanatics, but what can a Queen Mother do? Я не питаю любви к этим фанатикам, но что может сделать Королева-Мать?
The base of world terrorism consists of daring fanatics who believe in a sacred, fiery destiny. Основу мирового терроризма составляют отчаянные фанатики, которые верят в священную, пламенную судьбу.
Ten years later, it is clear that the fanatics behind those attacks miscalculated in two central respects. Спустя десять лет стало очевидно, что фанатики, стоявшие за теми атаками, просчитались в двух основных моментах.
They looked like football fanatics, except that the badges bore Diana’s face, not David Beckham’s. Они были похожи на футбольных фанатиков, разве что вместо лица Дэвида Бэкхема на значках было лицо Дианы.
We must all take the same position: everyone against extremism and against religious fanatics, whoever they may be. Мы должны все занять одну и ту же позицию: выступить всем вместе против экстремизма и против религиозных фанатиков, кем бы они ни были.
In a Muslim country, such a strategy would, moreover, provide protection against hijacking of the law by religious fanatics. Более того, в мусульманской стране такая стратегия помогла бы предотвратить узурпацию закона религиозными фанатиками.
He now has at his disposal 107 mandates at the national assembly and large groups of fanatics, the stormtroopers. 107 мандатов в национальное собрание и много фанатиков штурмовиков.
Yes, the existence of religious fanatics eager to kill large numbers of innocent American civilians warrants strong measures in response. Да, существование религиозных фанатиков, жаждущих убить большое количество невинных американских граждан, оправдывает жесткие меры в ответ на это.
So while I'm talking to you, a million fanatics are downloading my portrait and printing it out as a dartboard. Поэтому, в то время как я сижу здесь и говорю с Вами, миллион фанатиков загружает мой портрет и распечатывает его как мишень.
"Moderate" elements among the population will support this change (and the manhunt for terrorist fanatics) if they secure inclusion in Saudi life. "Умеренные" элементы среди населения поддержат это изменение (и преследование фанатиков-террористов), если они обеспечат допущение в Саудовскую жизнь.
Even right-wing fanatics who want to dismantle government institutions turn to them when facing a crisis like that caused by Ebola. Даже правые фанатики, которые хотят закрыть такие государственные учреждения обращаются к ним, когда сталкиваются с подобным кризисом, вызванным Эболой.
And finally, there is the timorous backpedaling we tend to see from our leaders whenever religious fanatics stigmatize those who offend them. Наконец, мы часто видим, как трусливо отступают наши лидеры, когда религиозные фанатики начинают клеймить тех, кто их оскорбляет.
The Republican Party is in danger of being taken over by fanatics who see compromise in government as a form of villainous treachery. Республиканская Партия рискует быть захваченной фанатиками, которые рассматривают компромисс в правительстве как вид подлого предательства.
Of course, throughout history, national liberation movements have had to marginalize their own radicals and fanatics in order to reach the Promised Land. Конечно, на протяжении всей истории национально-освободительные движения были вынуждены делать маргиналами собственных радикалов и фанатиков, чтобы достигнуть Земли Обетованной.
So while I'm sitting here talking to you a million fanatics are downloading my portrait and printing it out as a dartboard. Поэтому, в то время как я сижу здесь и говорю с Вами, миллион фанатиков загружает мой портрет и распечатывает его как мишень.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.