Sentence examples of "Fed" in English with translation "давать"
Translations:
all2652
фрс826
кормить288
федеральный260
питаться247
питать244
давать221
накармливать85
накормить78
подпитывать49
скармливать39
покормить35
фрб23
fed16
снабжать13
подавать7
засовывать1
other translations220
The disappointing data did not dampen Fed rate expectations.
Неутешительные данные не ослабили ожидания по ставке ФРС.
The Fed has said that a rate hike is data dependent.
В ФРС заявили, что повышение процентных ставок будет зависеть от данных.
Congress did not give the Fed a mandate to pursue that goal.
Конгресс не дал ФРС мандат на преследование этой цели.
However, only once, in September 2000, did the Fed join these interventions.
Однако только один раз в сентябре 2000 года, Федеральная Резервная Комиссия поддержала данное вмешательство.
In other words, the Fed remains data-dependent, which we already knew.
Другими словами, ФРС остается зависим от данных, что мы уже знали.
Now, most of you have already seen the cover story we fed the news outlets.
Большинство из вас уже знают о прикрытии, которое мы дали для СМИ.
Pending home sales for February and Dallas Fed manufacturing index for March are also coming out.
Также выходят данные по незавершенным продажам домов за февраль и по производственному индексу ФРБ Далласа за март.
Given the importance of the labor data for the Fed, that’s what is moving the market.
Учитывая важность данных рынка труда для ФРС, так как это то, благодаря чему, движется рынок.
Fed funds rate expectations have fallen by up to 17 bps since the last US payroll data.
Ожидания ставки ФРС по федеральным фондам упали с момента последних данных по заработной плате вплоть до 17 б.п.
Objectively verifiable indicators: amount of data fed into the coordination database; frequency of government queries of database.
Поддающиеся объективной проверке показатели: количество данных, включаемых в координационную базу данных; число обращений правительств в базу данных.
Current Fed Chairman Ben Bernanke raised this idea a few years ago, alleging a world "saving glut."
Сегодняшний председатель Федеральной резервной системы США, Бен Бернэйнк, озвучил данную идею несколько лет назад, утверждая, что мир "перенасыщен сбережениями".
That is why the new Fed chair, Janet Yellen, forcefully opposed such legislation in recent congressional testimony.
Вот почему новый председатель ФРС Джанет Йеллен, недавно усиленно выступала против такого законодательства, давая показания в Конгрессе.
Well, technically, I did die in 1858 after a nurse in the TB ward fed me vampire blood.
Ну, технически, я умерла в 1858 году после того, как районная медсестра дала мне вампирской крови.
In a sense, the strategy worked: a housing bubble fed a consumption boom, as savings rates plummeted to zero.
В некотором смысле, данная стратегия сработала: экономический пузырь жилищного строительства подпитывал потребительский бум, в то время как уровень сбережений резко упал до нуля.
In its proposed reforms of the regulatory system, the Obama administration plans to give the Fed more of these powers.
В своей предложенной реформе нормативной базы администрация Обамы планирует дать ФРС больше власти.
On the other hand, as mentioned, US data continues to disappoint and Fed funds rate expectations are being revised down.
С другой стороны, как уже упоминалось, данные по США продолжают разочаровывать и ожидания по ставкам федеральных фондов пересматриваются в сторону понижения.
The report virtually sealed the case for a Fed rate hike this year, unless there’s a big change in circumstances.
По данным отчета, практически заморожен вопрос о повышении ставок ФРС в этом году, если не произойдут изменения обстоятельств.
Censuses should be conducted inclusively, fed into national databases to monitor progress and identify vulnerable populations, and shared across the region.
Учёт населения должен производиться максимально полно, а полученные данные передаваться в национальные базы данных для мониторинга прогресса и выявления уязвимых групп населения, а также обмена этой информацией с другими странами региона.
Our research shows that any monetary tightening by the Fed will affect the rest of the world, but to differing degrees.
По данным нашего исследования, любое ужесточение монетарной политики ФРС повлияет на все страны мира, но в разной степени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert