Sentence examples of "Fences" in English
Translations:
all504
забор171
ограждать113
ограждение73
фехтовать65
огораживать23
изгородь13
предел2
ограничивать2
препятствие1
загородка1
other translations40
And it has two nice fences of tropical hardwood trees - you have the shade trees planted in year one, then you underplanted with the sugar palms, and you plant this thorny fence.
Участки огорожены замечательным двойным ограждением из тропических лиственных деревьев, в первый год высаживаются деревья, дающие тень; затем подсаживаются сахарные пальмы, а потом - это колючее заграждение.
This openness will not change, yet there are some who now call for new safety fences - in other words, for protection.
Эта открытость должна сохраниться, однако сегодня звучат призывы к установлению новых препятствий, иными словами, к протекционизму.
Do you see any ghetto fences dividing the Promenade?
Вы видите загородки гетто, разделяющие Променад?
Adequate safety fences shall be provided in such cases.
В этом случае должна обязательно предусматриваться установка соответствующего дорожного ограждения.
As for the prevention of further accidents, the REC have since 1993 clearly fenced and marked all minefields in Jordan to prevent the civilian population from gaining entry, and continue to carry out monthly checks and maintenance on these fences and markings.
Что касается предотвращения дальнейших происшествий, то КИК с 1993 года четко огородил и обозначил все минные поля в Иордании, чтобы воспрепятствовать проникновению туда гражданского населения, и продолжает проводить ежемесячные проверки и занимается содержанием этих ограждений и обозначений.
Like the bird who flies over the field and doesn't care about the fences underneath, all right?
Так и птица не думает об изгородях, над которыми летит, а просто летит вперед.
So we looking for fences, bad exterior lighting.
Итак, мы ищем дома с заборами, плохим внешним освещением.
To follow the gutters, the fences, the water's edge.
Идти вдоль водостоков, ограждений, вдоль кромки воды.
It is surrounded by a mix of concrete slabs, razor wire fences, trenches and sniper towers which completely undermine the historic character of the city.
Он окружен заграждением из бетонных плит, изгородью из колючей проволоки, окопами и вышками для снайперов, которые полностью подрывают исторический характер города.
It has been said that "good fences make good neighbors."
Говорили, что "хорошие заборы создают хороших соседей".
The main lesson is straightforward: Good fences are good for everyone.
Основной результат ясен: хорошие ограждения хороши для всех.
So I tracked down one of the folks who makes these things, this guy in Mali just outside of Bamako, and I asked him, "How come you're making fractal fences? Because nobody else is."
Я отыскал одного из ребят, кто сооружал такое, этот парень из Мали недалеко от Бамако, и я спросил его: "Как ты делаешь такие фрактальные изгороди? Потому что никто больше так не делает".
Comedy of Errors followed, as did Fences by August Wilson.
Последовала "Комедия ошибок", а затем "Заборы" Огаста Уилсона.
So-called trust deeds, set up locally, will manage these funds, which will eventually pay for the fences’ maintenance.
В соответствии с договорами об управлении доверительной собственности, заключаемыми на местах, будет осуществляться управление этими фондами, которые в итоге будут компенсировать расходы по обслуживанию ограждений.
This results in extremely heavy land fragmentation and the loss of more than 20 per cent of productive farmland that now has to be used to build access roads or establish boundaries, agricultural enclosures and fences.
Следствием этого является исключительно мелкая раздробленность земельных участков и потеря более 20 % производительных сельскохозяйственных угодий, которые в настоящее время приходится использовать для строительства подъездных путей или установления границ, возведения закрытых сельскохозяйственных ограждений и изгородей.
Good fences make good neighbors, so the poet Robert Frost wrote.
"Сосед хорош, когда забор хорош", - писал поэт Роберт Фрост.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert