Sentence examples of "Fighting" in English with translation "драться"
Translations:
all2335
бороться673
борьба561
боевой261
драться96
бой93
биться21
подраться16
отбивать5
побороться5
грызться4
бойцовый2
передраться1
вести борьбу1
other translations596
You may commence petty fighting over tchotchkes.
Вы можете начинаться мелочно драться за побрякушки.
Said he stepped on his shoe while they were fighting.
Говорит, когда они дрались, он наступил тому на ногу.
We were fighting for fun and then he got a nosebleed.
Мы дрались понарошку, а потом у него пошла носом кровь.
These lionesses, seen from a distance, looked like they were fighting.
Эти львицы, при наблюдении издали, выглядели как дерущиеся.
But if we get too close, our dragons will start fighting again.
Но если мы подойдём слишком близко, наши драконы снова начнут драться.
Actually, those were wolverines, and there's a chance they may have been fighting.
Вообще-то, это были росомахи и есть большая вероятность, что они дрались.
Two grown men rolling around on the floor, fighting over bells and whistles like children.
Два взрослых человека катаются по полу, и дерутся из-за бубенчиков и свистков как дети.
And the two of them together are fighting like cats and dogs but it works.
И они вместе дерутся как кошка с собакой, но это работает.
Now my place is 90,000 people who are respecting each other, who are not fighting.
Сейчас у нас 90 тысяч человек, которые уважают друг друга, не дерутся друг с другом.
On 15 August, KFOR and UNMIK police had to separate some 20 Kosovo Serbs and Kosovo Albanians in Gojbulja fighting over cattle-grazing rights.
15 августа полицейские СДК и МООНК вынуждены были вмешаться, чтобы разнять примерно 20 косовских сербов и косовских албанцев, которые дрались из-за права на выпас скота.
You're gonna say that I'm a loose cannon, that I'm fit for fighting off Volge marauders, but not fit to uphold the law.
Скажешь, что я непредсказуем, что я гожусь для того, чтобы драться с мародерами волж, но не способен охранять закон.
With the world’s most dominant animal – us – taking half the cake, it is little wonder that the millions of species left fighting over the other half have begun to disappear rapidly.
Когда животное, которое доминирует миром – мы – берет себе половину торта, неудивительно, что миллионам видов остается лишь драться за другую половину и начинать стремительно исчезать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert