Sentence examples of "Financial Crimes Enforcement Network" in English

<>
In addition to taking action under Executive Order 13382, the Department of the Treasury, through the Financial Crimes Enforcement Network, issued an advisory on 18 June 2009 to United States financial institutions regarding North Korean illicit financial activities. Помимо принятия мер в соответствии с исполнительным распоряжением 13382 министерство финансов через сеть по борьбе с финансовыми преступлениями 18 июня 2009 года направило финансовым учреждениям Соединенных Штатов консультативное заключение о незаконной финансовой деятельности Северной Кореи.
For example, representatives from various Government departments are sent to participate in the activities of organizations combating money-laundering and the financing of terrorism at the international and regional levels, as for example the annual meeting of the Asia/Pacific Group on Money Laundering, workshops on case characteristics, and seminars and workshops of the Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) and the International Law Enforcement Academy (ILEA). Так, например, представители различных правительственных ведомств направляются на мероприятия организаций, занимающихся вопросами борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма, международного и регионального уровня, такие, как ежегодное совещание Азиатско-тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денег, практикумы по изучению конкретных дел и семинары и практикумы Сети по борьбе с финансовыми преступлениями и международной академии правоохранительных органов.
The Committee notes the categories of institutions required to report under the Banking Secrecy Act and associated Federal regulations and the expanded nature of these categories pursuant to the issued Final rules as listed in the website of the Financial Crimes Enforcement Network of the United States Department of the Treasury. Комитет принимает к сведению категории учреждений, которые должны представлять сообщения в соответствии с Законом о банковской тайне и смежными федеральными постановлениями, и расширение этих категорий в изданных окончательных правилах, указанных на веб-сайте Сети министерства финансов Соединенных Штатов по борьбе с финансовыми преступлениями.
The exchange of information also takes place through the Financial Crimes Enforcement Network, with the Federal Bureau of Investigation (FBI) and Interpol which is the body responsible in Venezuela for maintaining the exchange of intelligence information jointly with the General Sectoral Directorate of Police Intelligence (DISIP) and the Scientific Criminal and Forensic Investigation Force (CIPC). Вместе с тем осуществляется обмен информацией с Межведомственным органом по борьбе с финансовыми преступлениями, с Федеральным бюро расследований (ФБР) и Интерполом, который в Венесуэле уполномочен осуществлять обмен разведывательной информацией с Главным управлением полицейской разведки (ДИСИП) и Службой научных, уголовных и криминалистических расследований (СИПК).
Nor should we forget that the global economy, with which Israel is deeply integrated, creates infinite and complex opportunities for financial crimes. Мы также не должны забывать о том, что глобальная экономика, с которой Израиль глубоко интегрирован, создает бесконечные и сложные возможности для финансовых преступлений.
So did a director of a great bank, a brilliant economist, when he was suspected of financial crimes. Также поступил директор большого банка, блестящий экономист, когда его стали подозревать в финансовых преступлениях.
Last December, Nigeria’s Economic and Financial Crimes Commission indicted some of the Nigerians involved, and Italian prosecutors then concluded their own investigation, bringing the executives and the companies responsible for the deal closer to standing trial. В декабре прошлого года нигерийская Комиссия по экономическим и финансовым преступлениям предъявила обвинения замешанным в сделке нигерийцам, а затем итальянские прокуроры завершили собственное следствие, приблизив день суда над топ-менеджерами и компаниями, ответственными за её заключение.
This arrest occurred because there was cooperation between the London Metropolitan Police and the Economic and Financial Crimes Commission of Nigeria - led by one of our most able and courageous people: Его арест стал возможным, потому было взаимодействие между Лондонской полицией и Комиссией по Экономическим и Финансовым преступлениям Нигерии, возглавляемой одним из наших самых способных и смелых специалистов:
Thus, concerning the freezing of financial and economic assets, the National Bank of Angola operates in complete harmony with its investigation and research organs, such as the financial crimes investigation units and the organs entrusted with the supervision and monitoring of the banking, financial and credit sectors, as well as the preparation and investigation of cases which are reasonably believed to show signs of money-laundering or related offences. Так, в том, что касается замораживания финансовых и экономических активов, Национальный банк Анголы действует в полной гармонии с органами по расследованиям и анализу, такими как подразделения по расследованию финансовых преступлений, и с органами, которым поручено осуществлять надзор и контроль над банковским, финансовым и кредитным секторами, а также готовить и расследовать дела, которые имеются основания считать связанными с «отмыванием денег» или с подобными правонарушениями.
Suspicious transaction types are defined in the general communiqués of the Financial Crimes Investigation Board in which suspicion of funds related to terrorism or terrorist acts is defined as a suspicious transaction type. Виды подозрительных сделок определяются в общих меморандумах совета по расследованию финансовых преступлений, в которых подозрение в отношении средств, связанных с терроризмом или террористическими актами, определяет один из видов подозрительных сделок.
The Financial Crimes Investigation Board determined a new suspicious transaction type (type 20). Совет по расследованию финансовых преступлений установил новый вид подозрительных операций (вид 20).
Detection and monitoring of the movements of proceeds of crime, property or other instrumentalities and methods used for the transfer, concealment or disguise of such proceeds, property or other instrumentalities, as well as methods used in combating money-laundering and other financial crimes; выявление и наблюдение за перемещением доходов от преступлений или имущества, или других средств совершения преступлений и за методами передачи, сокрытия или утаивания таких доходов, имущества или других средств совершения преступлений, а также методы, используемые в борьбе с отмыванием денежных средств и другими финансовыми преступлениями;
A study should be carried out to develop reliable indicators of economic and financial crimes and a system for comparing their incidences and harm with other types of criminal behaviour in order to establish the level of resources required to address the problem of economic and financial crimes. Следует провести исследование по разработке достоверных показателей экономической и финансовой преступности и системы для сопоставления показателей ее распространенности и вреда с другими формами преступного поведения для того, чтобы можно было определить объем ресурсов, требуемый для решения проблемы экономических и финансовых преступлений.
One important development has been the establishment of operational FIUs worldwide as centralized agencies that, at a minimum, receive, analyse and disseminate to the competent authorities information provided by financial institutions and designated non-financial businesses and professions concerning possible money-laundering and other financial crimes. Важным событием стало создание в разных странах мира оперативных ПФР, выступающих в этой области в качестве центральных учреждений, в сферу полномочий которых непременно входят задачи сбора, анализа и предоставления компетентным органам полученной от финансовых учреждений и установленных нефинансовых коммерческих структур и лиц определенных профессий информации, которая касается возможного отмывания денег и других финансовых преступлений.
The Istanbul Stock Exchange Settlement and Custody Bank, intermediary institutions, investment companies, mutual funds and intermediary institutions in precious metal exchanges, on the other hand, are also listed among the institutions to provide suspicious transaction announcements to the Financial Crimes Investigation Board under the regulation for the implementation of Law No. 4208 on Prevention of Money-Laundering. С другой стороны, среди учреждений, обязанных сообщать о подозрительных сделках совету по расследованию финансовых преступлений в соответствии с положениями о выполнении Закона № 4208 о предупреждении отмывания денег, числятся расчетно-контрольный банк стамбульской фондовой биржи, учреждения-посредники, инвестиционные компании, совместные фонды и брокерские учреждения на биржах драгоценных металлов.
“(d) Detection and monitoring of the movement of proceeds of crime, property, equipment or other instrumentalities and methods used for the transfer, concealment or disguise of such proceeds, property, equipment, or other instrumentalities, as well as methods used in combating money-laundering and other financial crimes; выявление и наблюдение за перемещением доходов от преступлений, имущества, оборудования или других средств совершения преступлений и за методами передачи, сокрытия или утаивания таких доходов, имущества, оборудования или других средств совершения преступлений, а также методы, используемые в борьбе с отмыванием денежных средств и другими финансовыми преступлениями;
As regards measures to combat economic and financial crime, in 2002 the Government of Nigeria had enacted the Economic and Financial Crimes Commission (Establishment) Act, which set up the Economic and Financial Crimes Commission to be responsible, inter alia, for the prevention, detection and investigation of economic and financial crimes, as well as for the prosecution of the culprits. В отношении мер борьбы с экономической и финансовой преступностью следует отметить, что в 2002 году правительство Нигерии ввело в действие Закон об учреждении Комиссии по экономическим и финансовым преступлениям, в соответствии с которым была создана Комиссия с аналогичным названием, получившая, помимо прочего, полномочия по предотвращению, выявлению и расследованию экономических и финансовых преступлений, а также по преследованию лиц, совершивших такие преступления.
The word “especially” should be deleted, because financial contributions and technical assistance for developing countries to fight economic and financial crimes only fall under capacity-building and not any other area. Следует исключить слово " особенно ", поскольку финансовые взносы и техническая помощь для развивающихся стран на цели борьбы с экономическими и финансовыми преступлениями могут предоставляться только применительно к созданию потенциала, но не в какой другой области.
It has been ensured that officers possessing substantial experience in financial transactions analyses and investigation of financial crimes form part of FIU-IND, who possess the desired capacity to give effect to the provisions of the Act. Были приняты все меры для привлечения в состав ГФР-ИНД сотрудников, обладающих значительным опытом в деле анализа финансовых операций и борьбы с финансовыми преступлениями, а также необходимым потенциалом для осуществления положений закона.
The Office of the High Representative provides continuing support to the Prosecutor's Office in the form of prosecutors, translators, equipment, and technical expertise, as well as working with prosecutors in both entities to assist with the investigation and prosecution of cases of financial crimes or corruption. Управление Высокого представителя оказывает неизменную поддержку Прокуратуре, предоставляя обвинителей, переводчиков, оборудование и технические экспертные знания, а также работая с обвинителями в обоих Образованиях для оказания содействия в расследовании и судебном преследовании в связи с делами о финансовых преступлениях или коррупции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.