Sentence examples of "Follow-up activities" in English
Working visits, follow-up activities and other actions related to internal displacement issues
Рабочие поездки, последующие меры и другие действия в связи с внутренними перемещениями
The follow-up activities that are connected to the campaign and the campaign targets are also closed.
Мероприятия по обработке результатов, подключенные к кампании и целям кампании также закрываются.
The Working Group will evaluate the opportunity for follow-up activities, based on a document by the secretariat.
Рабочая группа на основе документа, подготовленного секретариатом, проведет оценку возможностей для осуществления последующих мероприятий.
They also stressed the urgency of galvanizing the follow-up activities, in particular the reduction of poverty, marginalization and destitution.
Они также отметили настоятельную необходимость активизации деятельности по реализации Монтеррейского консенсуса, особенно в части, касающейся борьбы с нищетой и маргинализацией.
In the ensuing discussion, delegations made proposals for possible follow-up activities, including water saving and its link to pollution prevention.
В ходе последовавшей дискуссии делегации внесли предложения о возможных последующих мерах, включая меры в области водосбережения и их связи с предупреждением загрязнения.
Details on follow-up activities under the Optional Protocol and to concluding observations are respectively contained in chapters VI and VII.
Подробные сведения о последующих действиях в соответствии с Факультативным протоколом и в связи с заключительными замечаниями содержатся соответственно в главах VI и VII.
The questionnaire did not ask for specific numbers, but only whether five different types of follow-up activities had taken place.
В опросном листе предлагалось указать не конкретное количество, а лишь то, осуществлялись ли пять различных видов последующих мероприятий.
Normal servicing tasks and follow-up activities in the 1990s have been possible only through increased reliance on extrabudgetary or temporary personnel.
Нормального обслуживания и осуществления наблюдательной деятельности в 90-е годы удалось добиться только благодаря усилению опоры на внебюджетные или временные должности.
The meeting will be informed on the follow-up activities undertaken after the Consultative Visit to Estonia (6-7 April 2000); Latvian support project.
Проект помощи Эстонии: На совещании будет представлена информация о дальнейших шагах, предпринятых после консультативной поездки в Эстонию (6-7 апреля 2000 года);
The meeting will be informed on the follow-up activities undertaken after the Consultative Visit to Latvia (13-14 November 2000); Lithuanian support project.
Проект помощи Латвии: На совещании будет представлена информация о дальнейших шагах, предпринятых после консультативной поездки в Латвию (13-14 ноября 2000 года);
The meeting will be informed on the follow-up activities undertaken after the Consultative Visit to Lithuania (16-17 November 2000); Russian Federation support project.
Проект помощи Литве: На совещании будет представлена информация о дальнейших шагах, предпринятых после консультативной поездки в Литву (16-17 ноября 2000 года);
Following the adoption of a consolidated Plan of Action by the IASC Working Group, UNHCR remained actively engaged in the follow-up activities throughout the year.
После принятия сводного Плана действий Рабочей группы МУПК УВКБ в течение всего года принимало активное участие в мероприятиях по его осуществлению.
Projected expenditure is some US $ 3.4 million to the end of 2003 to fund regional workshops, follow-up activities to promote country-level action, work of task teams, and meetings.
Предполагаемые расходы на финансирование региональных практикумов, последующих мероприятий по содействию реализации планов действий на страновом уровне, работы целевых групп и совещаний составляют около 3,4 млн. долл. США на период до конца 2003 года.
These issues have also taken precedence in many of the follow-up activities of ECLAC, giving special importance to its project on the mainstreaming of a gender perspective in sectorial ministries.
Этим вопросам также отдавался приоритет в ходе целого ряда последующих мероприятий, проведенных ЭКЛАК, причем особое внимание уделялось проекту ЭКЛАК, посвященному актуализации гендерной проблематики в работе отраслевых министерств.
The project will be coordinated by UN-Habitat, and during its implementation prominent institutions and stakeholders, including UNDP, will be approached and involved in the network's development and in follow-up activities.
ООН-Хабитат будет координировать проект, а к созданию сети в период его осуществления и на последующем этапе будут привлекаться ведущие учреждения и заинтересованные стороны, включая ПРООН.
In this regard, the Branch has increasingly made use of videoconferences as a cost-effective means of delivering technical assistance, especially for follow-up activities and the sharing of expertise with national legal practitioners.
В связи с этим Сектор все чаще проводит видеоконференции, представляющие собой эффективный с точки зрения затрат метод оказания технической помощи, особенно в случаях организации последующих мероприятий и обмена опытом с юристами-практиками соответствующих стран.
OHCHR will continue to encourage national institutions, which played an active role in preparations for and during the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to continue in their follow-up activities.
УВКПЧ будет по-прежнему поощрять национальные учреждения, которые сыграли активную роль в подготовке и в период проведения Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, продолжать их последующие мероприятия.
Since the International Year of the Family in 1994, follow-up activities have been integrated into the work programme of the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs.
За время, которое прошло после проведения Международного года семьи в 1994 году, соответствующие последующие мероприятия были включены в программу работы Отдела социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам.
As follow-up activities have revealed, in countries that have received the training, national capacity to implement human rights treaty body recommendations has been strengthened through the enhancement of national protection systems with NHRIs playing a lead role.
В ходе этих последующих мероприятий было выявлено, что национальный потенциал по осуществлению рекомендаций договорных органов в области прав человека в странах, получивших учебную подготовку, был укреплен на основе совершенствования национальных систем защиты при ведущей роли национальных учреждений.
Follow-up activities have revealed that for countries that have received the training, national capacity to implement human rights treaty body recommendations has been strengthened through the enhancement of national protection systems with NHRIs playing a lead role.
В ходе этих последующих мероприятий было выявлено, что национальный потенциал по осуществлению рекомендаций договорных органов в области прав человека был укреплен в странах, получивших учебную подготовку, на основе совершенствования национальных систем защиты при ведущей роли национальных учреждений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert